Taiguo-kaohak ee Hoekox kab Kithai
台 語 教 學 的 回 顧 與 期 待
Goar ee miaa si Goo Huozuo. Goar pwnlaai si Taiguo-haghau ee katviuo.
我 的 名 是 吳 富子。 我 本 來 是 台語 學 校 的 家長。
Goar si 1986 nii ti Taiguo-haghau khiarmkhoad lauxsw ee zengheeng ha,
我 是 1986 年 在 台 語 學 校 欠 缺 老 師 的 情 形 下,
siuxtiøh Cia Siokzefng hauxtviuo,Paang Ciaukhefng kab Siø Oaxnzuo
受 著 謝 淑 貞 校 長, 馮 昭 卿 與 邵 媛 子
lauxsw ee kofle zhutlaai Taiguo-haghau pangbaang ee.
老 師 的 鼓 勵 出 來 台 語 學 校 幫 忙 的。
Khyzhof kuynii Haghau si eng Kaohoe Løfmar-ji laai kaohak. Ti Taiguo
起 初 幾 年 學 校 是 用 教 會 羅 馬 字 來 教 學。 在 台 語
kaozaai khiarmkhoad ciha, cyhør kaki piefn kaozaai. Taxnsi lauxsw ia
教 材 欠 缺 之下, 只好 家己 編 教 材。 但 是 老 師 也
sisioong uitiøh kaohak ee sengkør bøhør laai thaau thviax. Na mxsi katviuo
時常 為著 教 學 的 成 果 無好 來 頭 痛。 若 不是 家長
ee cichii kofle, Taiguo-haghau sidzai bøo-hoatto keasiok ciaq zøexnii.
的 支持 鼓 勵, 台 語 學 校 實 在 無 法 度 繼 續 此 多 年。
Zuxcioong 1989 nii haghau zhayiong Liim Keahioong kaosiu ee Hiexntai-bunsw-
自 從 1989 年 學 校 採 用 林 繼 雄 教 授 的 現 代 文 書
hoad yau, goarn ti kaohak siong u cidee tudphoax-sexng ee cirntiern, ti
法 以後, 阮 在 教 學 上 有 一個 突 破 性 的 進 展, 在
tøeftøea ee svanii lai, haghau u hurnlien svaui zhenglieen laai zoex
短 短 的 三 年 內, 學 校 有 訓 練 三 位 青 年 來 做
zoxlie kaooaan. Hiexnzai Taiguo-haghau tuliao zuotiong thviaf, siar ygoa,
助 理 教 員。 現 在 台 語 學 校 除了 注 重 聽, 寫 以外,
ia teq kakioong kax Taiguo Tiexnnao ee bunsw zhuolie. Taiguo-haghau suiaux
也 在 加強 教 台 語 電 腦 的 文 書 處 理。 台 語 學 校 需要
taixkef keasiok cichii, saxng kviafjii laai Taiguo-haghau thagzheq. Siong
大 家 繼 續 支持, 送 子 兒 來 台 語 學 校 讀 冊。 上
hør si toaxlaang ia kherng laai Taiguo-kaoseg ciofng lie ee susiorng eng
好 是 大 人 也 肯 來 台 語 教 室 將 你 的 思想 用
larn iugvar oadphoad ee Taiguo laai sir buncviw.
咱 優雅 活潑 的 台 語 來 寫 文章。
Larn ee Bøfguo it'hioxng siu apzex kab biawsi, larn ee e-cidtai øexhiao
咱 的 母 語 一 向 受 壓制 與 藐 視, 咱 的 下一 代 能 曉
korng Bøfguo ee ykefng cinciør. Ti larn Bøfguo-bunhoax biexnliim tngxzerng
講 母 語 的 已經 真 少。 在 咱 母 語 文 化 面 臨 斷 種
sitthoaan ee kin'afjit,larn cit'tai ee Taioaan laang Suiaux kakgvo larn ti
失 傳 的 今仔日, 咱 這 代 的 台灣 人 需要 覺 悟 咱 在
pøfzuun Bøfguo-bunhoax ee kangzog-siong sor hu ee zekjim kab tioxngiaux-sexng.
保 存 母 語 文 化 的 工 作 上 所 負 的 責 任 與 重 要 性。
Taixkef hoxsiofng biefnle, zhamuo cit'ee tioxngtai ee kangzog. Cit'kuynii
大 家 互 相 勉 勵, 參 與 這 個 重 大 的 工 作 。 這 幾年
laai korhiofng u cinzøe laang teq phahpviax zengzhuo paxnlie Bøfguo-kaoiok,
來 故 鄉 有 真 多 人 在 打 拚 爭 取 辦 理 母 語 教 育,
sofie u cidkoar koaxnchi ykefng khaisie khuy Bøfguo ee khørtheeng. Ti Bykog
所 以 有一 寡 縣 市 已經 開 始 開 母 語 的 課 程。 在 美國
Kaciw ee Berkeley kab Stanford taixhak ia ykefng khaisie khuy Taiguo ee khøx.
加州 的 柏 克來 與 史丹福 大 學 也 已經 開 始 開 台 語 的 課。
Ngrbang larn ee tonghiofng uitiøh pøfzuun kab iho Bøfguo-bunhoax, taixkef
向望 咱 的 同 鄉 為著 保 存 與 維護 母 語 文 化, 大 家
laai korng Bøfguo, eng Bøfguo siar buncviw, pan Bøfguo ee pørzoar. Ho larn
來 講 母 語, 用 母 語 寫 文 章, 辦 母 語 的 報紙。 使 咱
ee pøfkuix bunhoax øextaxng keasiok zunliuu, pexngchviar hoatioong kongtai.
的 寶 貴 文 化 會通 繼 續 存 留, 並 且 發 揚 光 大。