Bulioxngsiu Kefng (Koaxn ha-4)

無量壽經 (卷下-4)

 

黃美雲  翻譯

 

Hut køx Mylek: “Gvor guo luo terng,

佛告彌勒: “我語汝等,

Sixsex gvofog, khinkhor jiok zhuo.

是世五惡, 勤苦若此.

Gvofthoxng, gvofsiaw, tiefnzoarn siongsefng.

五痛, 五燒, 展轉相生.

 

Tan zog ciorng’og, pud siw siexnpurn,

但作眾惡, 不修善本,

Kay seg zuxjieen, jip zw okzhux.

皆悉自然, 入諸惡趣.

Hek kii kimsex, siefn pi iongpeng,

或其今世, 先被殃病,

Kiuu suo putteg, kiuu sefng putteg.

求死不得, 求生不得.

Zoexog sofciaw, si cioxng kiexn cy.

罪惡所招, 示眾見之.

Syn suo suii heeng, jip safm oktø,

身死隨行, 入三惡道,

Khor tok buliong, zuxsiong ciaujieen.

苦毒無量, 自相燋然.

Cix kii kiuo ho, kioxngzog oarnkied,

至其久後, 共作怨結,

Cioong siawbii khie, suixseeng taixog.

從小微起, 遂成大惡.

Kay iuu thamtiok zaai seg, putleeng sy hui.

皆由貪著財色, 不能施惠.

 

 

Chy iok sofpeg, suii sym susiorng.

癡欲所迫, 隨心思想.

Hoannao kietpok, buu iuo kae ie.

煩惱結縛, 無有解已.

Ho kie zefng li, buu sor sefngliok.

厚己諍利, 無所省錄.

Huokuix enghoaa, tongsii khoae’ix.

富貴榮華, 當時快意.

Putleeng jymjiok, putbu siw sien,

不能忍辱, 不務修善,

Uisex bukie, suii ie mobiet.

威勢無幾, 隨以磨滅.

Syn zø løkhor, kiuo ho taixkiok.

身坐勞苦, 久後大劇.

Thientø sitiofng, zuxjieen kiukuo.

天道施張, 自然糾舉.

Kong’uie løborng, siong ha siong’exng,

綱維羅網, 上下相應,

Khengkheeng ciongciofng, tofng jip kitiofng.

煢煢忪忪, 當入其中.

Kor kym iuo si, thorngzaix khøfsiofng!”

古今有是, 痛哉可傷!”

 

 

Hut guo Mylek: “Seakafn juu si, hut kay ay cy,

佛語彌勒: “世間如是, 佛皆哀之,

Ie uy sinlek, zhuibiet ciorng’og, seg leng ciuxsien.

以威神力, 摧滅眾惡, 悉令就善.

Khix koafn sofsw, hoxngchii kengkaix,

棄捐所思, 奉持經戒,

Siuxheng tø hoad, busor uisid.

受行道法, 無所違失.

Ciofng teg toxsex, nihoaan cy tø.”

終得度世, 尼洹之道.”

 

 

Hut gieen:

佛言:

“Luo kym zw thiefn jinbiin, kip ho seajiin,

汝今諸天人民, 及後世人,

teg hut kengguo, tofng siogsw cy.

得佛經語, 當熟思之.

 

 

Leeng w kitiofng, toansym zerngheng.

能於其中, 端心正行.

Zwsiong ui sien, sut’hoax kii ha.

主上為善, 率化其下.

Zoafnsiong theg leng, kog zu toansiuo,

轉相敕令, 各自端守,

Zwn sexng kexng sien, jin’zuu phok’aix.

尊聖敬善, 仁慈博愛.

Hut guo kaohoex, buu karm khuihu.

佛語教誨, 無敢虧負.

Tofng kiuu toxsex, poadtoan sefng suo,

當求度世, 拔斷生死,

Ciorng’og cy purn, tofng li samtoo,

眾惡之本, 當離三塗,

Buliong iupox, khofthoxng cy tø.

無量憂怖, 苦痛之道.

 

 

Luo terng w si, kofngsit tekpurn,

汝等於是, 廣植德本,

Pox wn sy hui, but hoan tøxkixm.

布恩施惠, 勿犯道禁.

Jymjiok zengcixn, itsym tiehui,

忍辱精進, 一心智慧,

Zoafnsiong kaohoax, ui teg lip sien.

轉相教化, 為德立善.

Zerngsym zerng’ix, zaikaix zhengzeng,

正心正意, 齋戒清靜,

Id jit id ia, sexng zai Bulioxngsiu kog, ui sien peg soex.

一日一夜, 勝在無量壽國, 為善百歲.

Sofie`ciar høo?

所以者何?

Pie hut kokthor, bu’ui zuxjieen,

彼佛國土, 無為自然,

Kay zeg ciorngsien, buu mohoad cy og.

皆積眾善, 無毛髮之惡.

W zhuo siw sien, sip jit sip ia,

於此修善, 十日十夜,

Sexng w thvahofng, zw hudkog tiofng, ui sien chiefn soex.

勝於他方, 諸佛國中, 為善千歲.

 

 

Sofie`ciar høo?

所以者何?

Thvahofng hudkog, ui sien ciar tøf, ui og ciar siao.

他方佛國, 為善者多, 為惡者少.

Hog teg zuxjieen, buu zøxog cy te.

福德自然, 無造惡之地.

Uie zhwkafn tøf og, buu iuo zuxjieen.

唯此間多惡, 無有自然.

Khinkhor kiuu iok, zoafnsiong khitaai.

勤苦求欲, 轉相欺殆.

Sym løo heeng khuxn, irm khor sit tok.

心勞形困, 飲苦食毒.

Juu si okbu, bixsioong leeng sid.

如是惡務, 未嘗寧息.

 

 

Gvor ay luo terng, thienjiin cy lui,

我哀汝等, 天人之類,

Khofsym hoeaju, kaux leng siw sien.

苦心誨喻, 教令修善.

Suii gii khaitø, siu uo kenghoad, bok pud seng’iong.

隨宜開導, 授與經法, 莫不承用.

Zai ix sofgoan, kay leng teg tø.

在意所願, 皆令得道.

 

 

Hut sor iulie, kok’ib khiuzu, bie pud bonghoax.

佛所遊履, 國邑丘聚, 靡不蒙化.

Thienha høsun, jidgoat zhengbeeng,

天下和順, 日月清明,

Hofng uo ie sii, zaile putkhie.

風雨以時, 災厲不起.

Kog hofng biin afn, penfg køf buu iong.

國豐民安, 兵戈無用.

Zoong teg hefng jiin, buxsiw lefliong.”

崇德興仁, 務修禮讓.”

 

 

 

Hut gieen :

佛言:

“Gvor aibirn luo terng, zw thiefn jinbiin, sixm’w huxbør liam zuo.

我哀愍汝等, 諸天人民, 甚於父母念子.

 

Kym gvor w zhwsex zog hut, hanghoax gvofog,

今我於此世作佛, 降化五惡,

Siautuu gvofthoxng, zoadbiet gvofsiaw.

消除五痛, 絕滅五燒.

Ie sien kofng og, poat sefng suo cy khor.

以善攻惡, 拔生死之苦.

Kym hek gvofteg, sefng bu’ui cy afn.

今獲五德, 升無為之安.

 

Gvor khuosex ho, kengtø ciaxmbiet,

我去世後, 經道漸滅,

Jinbiin thiafmgui, hog ui ciorng’og.

人民諂偽, 復為眾惡.

Gvofsiaw, gvofthoxng, hoaan juu cienhoad.

五燒, 五痛, 還如前法.

Kiuo ho zoarn kiok, putkhør seg soad.

久後轉劇, 不可悉說.

Gvor tan ui luo, lioggieen cy nie.”

我但為汝, 略言之耳.”

 

\

Hut guo Mylek: “Luo terng kog siexnsw cy,

佛語彌勒: “汝等各善思之,

Zoafnsiong kaokaix, juu hut kenghoad, buu teg hoan ia!”

轉相教誡, 如佛經法, 無得犯也!”

 

 

 

W si Mylek phosad, habciorng pek gieen:

於是彌勒菩薩, 合掌白言:

“Hut sofsoad sixmsien, seajiin sit nie.

佛所說甚善, 世人實爾.

Julaai phofzuu aibirn, seg leng toxthoad.

如來普慈哀愍, 悉令度脫.

Siu hut tioxnghoex, putkarm uii sid!”

受佛重誨, 不敢違失!”

 

 

Hut køx a’Laan:

佛告阿難:

“Luo khie, kengzerng ihok,

汝起, 更整衣服,

habciorng kiongkexng, lea Bulioxngsiu-hut.

合掌恭敬, 禮無量壽佛.

Sibhofng kokthor, zw hut julaai,

十方國土, 諸佛如來,

Sioong kiong zheng’ioong, zarnthaxn pie hut, butiok bugai.”

常共稱揚, 讚歎彼佛, 無著無礙.”

 

 

W si a’Laan, khie zerng ihok,

於是阿難, 起整衣服,

Zexng syn sebien, kiongkexng habciorng,

正身西面, 恭敬合掌,

Gvofthea taau te, lea Bulioxngsiu-hut.

五體投地, 禮無量壽佛.

Pek gieen: “Seazwn! Goan kiexn pie hut,

白言: “世尊! 願見彼佛,

Anlok kokthor, kip zw phosad, sengbuun taixcioxng.”

安樂國土, 及諸菩薩, 聲聞大眾.”

 

 

Soad si guo ie, zeg sii Bulioxngsiu-hut,

說是語已, 即時無量壽佛,

Horngtai kongbeeng, phofciaux itzhex, zw hut seakaix.

放大光明, 普照一切, 諸佛世界.

Kimkofng uii safn, Sumysafn-oong,

金剛圍山, 須彌山王,

Tai siao zw safn, itzhex sofiuo, kay toong itseg.

大小諸山, 一切所有, 皆同一色.

 

 

Phiejuu kiapsuie, myboarn seakaix,

譬如劫水, 彌滿世界,

Kitiofng baxnbut, tinbut put’hien,

其中萬物, 沉沒不現,

Hofng’iorng høxhan, uykiexn taixsuie.

滉瀁浩汗, 唯見大水.

Pie hut kongbeeng, ek hog juu si.

彼佛光明, 亦復如是.

Sengbuun, phosad, itzhex kongbeeng, kay seg wnpex;

聲聞, 菩薩, 一切光明, 皆悉隱蔽;

Uykiexn hudkofng, beng’iau hiefnheg.

唯見佛光, 明耀顯赫.

 

 

Nie sii a’Laan, zeg kiexn Bulioxngsiu-hut,

爾時阿難, 即見無量壽佛,

Uy teg guiguii, juu Sumysafn-oong,

威德巍巍, 如須彌山王,

Køf zhud itzhex, zw seakaix siong.

高出一切, 諸世界上.

Sionghør kongbeeng, bie pud ciao’iau,

相好光明, 靡不照耀,

Zhwhoe suocioxng, itsii seg kiexn.

此會四眾, 一時悉見.

Pie kiexn zhwthor, ek hog juu si.

彼見此土, 亦復如是.

 

 

Nie sii, hut køx a’Laan, kip Zuu`Si phosad:

爾時, 佛告阿難, 及慈氏菩薩:

“Luo kiexn pie kog, cioong te ysiong, cix Zexngkw-thiefn,

汝見彼國, 從地以上, 至靜居天,

Kitiofng sofiuo, bibiau giamzeng,

其中所有, 微妙嚴淨,

Zuxjieen cy but, ui seg kiexn hox?”

自然之物, 為悉見否?”

 

 

A’Laan tuix oat: “Uyjieen, ie kiexn.”

阿難對曰: “唯然, 已見.”

 

“Luo leeng hog buun, Bulioxngsiu-hut,

汝寧復聞, 無量壽佛,

Taixym soanpox, itzhex seakaix, hoax ciorngsefng hox?”

大音宣布, 一切世界, 化眾生否?”

 

 

A’Laan tuix oat: “Uyjieen, ie buun.”

阿難對曰: “唯然, 已聞.”

 

 

“Pie kog jinbiin, seng pekchiefn iusuun,

彼國人民, 乘百千由旬,

Chid pør kiongtien, buu sor ciornggai,

七寶宮殿, 無所障礙,

Phierncix sibhofng, kiong’iorng zw hut, luo hog kiexn hox?”

遍至十方, 供養諸佛, 汝復見否?”

 

 

Tuix oat: “Ie kiexn.”

對曰: “已見.”

 

“Pie kog jinbiin, iuo thaisefng`ciar, luo hog kiexn hox?”

彼國人民, 有胎生者, 汝復見否?”

 

 

Tuix oat: “Ie kiexn.”

對曰: “已見.”

 

 

“Kii thaisefng`ciar, sofzhux kiongtien,

其胎生者, 所處宮殿,

Hek peg iusuun, hek gvofpeg iusuun.

或百由旬, 或五百由旬.

Kog w kitiofng, siu zw khoaelok,

各於其中, 受諸快樂,

Juu Tølixthiefn siong, ek kay zuxjieen.”

如忉利天上, 亦皆自然.”

 

 

Nie sii, Zuu`Si phosad, pek hut gieen:

爾時, 慈氏菩薩, 白佛言:

“Seazwn! Høo yn høo ieen, pie kog jinbiin, thaisefng, hoarsefng?”

世尊! 何因何緣, 彼國人民, 胎生, 化生?”

 

 

Hut køx Zuu`Si: “Jiok iuo ciorngsefng,

佛告慈氏: “若有眾生,

Ie gihek sym, siw zw kongteg, goxansefng pie kog.

以疑惑心, 修諸功德, 願生彼國.

Putliao hudtix, putsw gixtix, putkhør zhengtix,

不了佛智, 不思議智, 不可稱智,

Taixseng kofngtix, Buterng buluun zoeasiong serngtix.

大乘廣智, 無等無倫最上勝智.

W zhuo zw tix, gihek putsixn;

於此諸智, 疑惑不信;

Jieen iusixn zoe hog, siusip siexnpurn, goaxnsefng kii kog.

然猶信罪福, 修習善本, 願生其國.

 

 

Zhuo zw ciorngsefng, sefng pie kiongtien, siu gvofpeg soex;

此諸眾生, 生彼宮殿, 壽五百歲;

Sioong putkiexn hut, pud buun kenghoad,

常不見佛, 不聞經法,

Putkiexn phosad, sengbuun serngcioxng.

不見菩薩, 聲聞聖眾.

Si kox w pie kokthor, ui cy thaisefng.

是故於彼國土, 謂之胎生.

Jiok iuo ciorngsefng, bengsixn hudtix,

若有眾生, 明信佛智,

Naycix serngtix, zog zw kongteg, sirnsym hoehioxng.

乃至勝智, 作諸功德, 信心迴向.

Zhuo zw ciorngsefng, w chid pør hoaf tiofng,

此諸眾生, 於七寶華中,

Zuxjieen hoarsefng, kahw jii zø.

自然化生, 跏趺而坐.

Su’iorng cy kherng, syn siong kongbeeng,

須臾之頃, 身相光明,

Tiehui kongteg, juu zw phosad, kuxciog sengciu.

智慧功德, 如諸菩薩, 具足成就.

 

 

Hog zhux, Zuu`Si!

復次, 慈氏!

Thvahofng zw tai phosad cioxng, hoatsym iogkiexn,

他方諸大菩薩眾, 發心欲見,

Bulioxngsiu-hut, kiongkexng kiong’iorng,

無量壽佛, 恭敬供養,

Kip zw phosad, sengbuun serngcioxng.

及諸菩薩, 聲聞聖眾.

Pie phosad terng, bexngciofng teg sefng, Bulioxngsiu kog,

彼菩薩等, 命終得生, 無量壽國,

W chid pør hoaf tiofng, zuxjieen hoarsefng.”

於七寶華中, 自然化生.”

 

 

Mylek tofng ty: “Pie hoarsefng`ciar, tiehui sexng kox.

彌勒當知: “彼化生者, 智慧勝故.

Kii thaisefng`ciar, kay buu tiehui.

其胎生者, 皆無智慧.

W gvofpeg soex tiofng, sioong pud kiexn hut;

於五百歲中, 常不見佛;

Pud buun kenghoad;

不聞經法;

Pud kiexn phosad, zw sengbuun cioxng;

不見菩薩, 諸聲聞眾;

Buu iuu kiong’iorng w hut;

無由供養於佛;

Pud ty phosad hoatseg; pud teg siusip kongteg.

不知菩薩法式. 不得修習功德.

Tofng ty zhuo jiin, sioksex cy sii,

當知此人, 宿世之時,

Buu iuo tiehui, gihek softix.”

無有智慧, 疑惑所致.”

 

 

Hut køx Mylek: “Phiejuu Zoafnluun serng’oong,

佛告彌勒: “譬如轉輪聖王,

Iuo chid pør løgak, ciofngciorng zonggiaam,

有七寶牢獄, 種種莊嚴,

Tiongsied zhongtioxng, hieen zw zengkaix.

張設床帳, 懸諸繒蓋

Jiok iuo zw siao ongzuo, teg zoe w oong,

若有諸小王子, 得罪於王,

Tiab loe pie gagtiofng, he ie kimsør.

輒內彼獄中, 繫以金鎖.

Kiong’iorng hoaxnsit, ihok, zhongjiok, hoahiofng, kigak,

供養飯食, 衣服, 床蓐, 華香, 伎樂,

Juu Zoafnluun-oong, buu sor hoadsiao.

如轉輪王, 無所伐少.

W ix uun høo?

於意云何?

Zhuo zw ongzuo, leeng lok pie zhux hox?”

此諸王子, 寧樂彼處否?”

 

 

Tuix oat: “Hox ia.

對曰: “否也.

Tan ciofngciorng hongpien, kiuu zw taixlek, iok zu biern zhud.”

但種種方便, 求諸大力, 欲自勉出.”

 

 

 

 

Hut køx Mylek: “Zhuo zw ciorngsefng, ek hog juu si.

佛告彌勒: “此諸眾生, 亦復如是.

Ie gihek hudtix kox, sefng pie chid pør kiongtien.

以疑惑佛智故, 生彼七寶宮殿.

Buu iuo henghoat, naycix id liam oksu.

無有刑罰, 乃至一念惡事.

Tan w gvofpeg soex tiofng, pud kiexn sampør,

但於五百歲中, 不見三寶,

Pud teg kiong’iorng, siw zw siexnpurn, ie zhuo ui khor.

不得供養, 修諸善本, 以此為苦.

Suy iuo uu lok, iuu putlok pie zhux.

雖有餘樂, 猶不樂彼處.

 

 

Jiok iuo ciorngsefng, seg kii pwnzoe,

若有眾生, 識其本罪,

Chym zu hoex zeg, kiuu li pie zhux,

深自悔責, 求離彼處,

Zeg teg ju’ix, ofnggea Bulioxngsiu hudsor,

即得如意, 往詣無量壽佛所,

Kiongkexng kiong’iorng, ek teg phierncix,

恭敬供養, 亦得遍至,

Buliong busox, zw uu hudsor, siw zw kongteg.

無量無數, 諸餘佛所, 修諸功德.

 

 

Mylek tofng ty:

彌勒當知:

“Kii iuo phosad, sefng gihek`ciar, ui sid taixli.

其有菩薩, 生疑惑者, 為失大利.

Si kox erngtofng, bengsixn zw hut, busiong tiehui!”

是故應當, 明信諸佛, 無上智慧!”

 

 

 

 

 

 

Mylek phosad, pek hut gieen: “Seazwn!

彌勒菩薩, 白佛言: “世尊!

W zhuo seakaix, iuo kysor putthøex phosad, sefng pie hudkog?”

於此世界, 有幾所不退菩薩, 生彼佛國?”

 

 

Hut køx Mylek: “W zhuo seakaix,

佛告彌勒: “於此世界,

Iuo liogsibchit’eg, putthøex phosad, ofngsefng pie kog.

有六十七億, 不退菩薩, 往生彼國.

Id id phosad, yzefng kiong’iorng, busox zw hut,

一一菩薩, 以曾供養, 無數諸佛,

Zhux juu Mylek`ciar ia.

次如彌勒者也.

 

 

Zw siawheng phosad, kip siusip siao kongteg`ciar,

諸小行菩薩, 及修習小功德者,

Putkhør zhengkex, kay tofng ofngsefng.”

不可稱計, 皆當往生.”

 

 

Hut køx Mylek: “Puttan gvor zhad, zw phosad terng, ofngsefng pie kog.

佛告彌勒: “不但我剎, 諸菩薩等, 往生彼國.

Thvahofng hudthor, ek hog juu si.

他方佛土, 亦復如是.

 

 

 

Kii tøexid hut, beeng oat Oafnciaux.

其第一佛, 名曰遠照.

Pie iuo peg patsib’eg phosad, kay tofng ofngsefng.

彼有百八十億菩薩, 皆當往生.

Kii tøexji hut, beeng oat Pøfzong.

其第二佛, 名曰寶藏.

Pie iuo kiwsib’eg phosad, kay tofng ofngsefng.

彼有九十億菩薩, 皆當往生.

 

Kii tøexsafm hut, beeng oat Bulioxng’ym.

其第三佛, 名曰無量音.

Pie iuo jixpeg jixsib’eg phosad, kay tofng ofngsefng.

彼有二百二十億菩薩, 皆當往生.

Kii tøexsux hut, beeng oat Kamloxbi.

其第四佛, 名曰甘露味.

Pie iuo jixpeg gvofsib’eg phosad, kay tofng ofngsefng.

彼有二百五十億菩薩, 皆當往生.

Kii tøexgvor hut, beeng oat Liongsexng.

其第五佛, 名龍勝.

Pie iuo sibsuo’eg phosad, kay tofng ofngsefng.

彼有十四億菩薩, 皆當往生.

Kii tøexliok hut, beeng oat Sernglek.

其第六佛, 名曰勝力.

Pie iuo ban suochiefn phosad, kay tofng ofngsefng.

彼有萬四千菩薩, 皆當往生.

Kii tøexchid hut, beeng oat Suzuo.

其第七佛, 名曰師子.

Pie iuo gvofpeg phosad, kay tofng ofngsefng.

彼有五百菩薩, 皆當往生.

Kii tøexpad hut, beeng oat Lixkofkofng.

其第八佛, 名曰離垢光.

Pie iuo patsib’eg phosad, kay tofng ofngsefng.

彼有八十億菩薩, 皆當往生.

Kii tøexkiuo hut, beeng oat Teksiuo.

其第九佛, 名曰德首.

Pie iuo liogsib’eg phosad, kay tofng ofngsefng.

彼有六十億菩薩, 皆當往生.

Kii tøexsip hut, beeng oat Biauxteksafn.

其第十佛, 名曰妙德山.

Pie iuo liogsib’eg phosad, kay tofng ofngsefng.

彼有六十億菩薩, 皆當往生.

Kii tøexsib’id hut, beeng oat Jin’oong.

其第十一佛, 名曰人王.

Pie iuo sib’eg phosad, kay tofng ofngsefng.

彼有十億菩薩, 皆當往生.

Kii tøexsibji hut, beeng oat Busioxnghoaf.

其第十二佛, 名曰無上華.

Pie iuo busox, putkhør zhengkex,

彼有無數, 不可稱計,

Zw phosad cioxng, kay pud-thøeazoarn,

諸菩薩眾, 皆不退轉,

Tiehui iofngberng, yzefng kiong’iorng, buliong zw hut,

智慧勇猛, 已曾供養, 無量諸佛,

W chid jit tiofng, zekleeng liapzhuo,

於七日中, 即能攝取,

Pekchien’eg kiab, taixsu sofsiw, kienkox cy hoad.

百千億劫, 大士所修, 堅固之法.

Sw terng phosad, kay tofng ofngsefng.

斯等菩薩, 皆當往生.

Kii tøexsibsafm hut, beeng oat Bu’uix.

其第十三佛, 名曰無畏.

Pie iuo chitpeg kiwsib’eg, tai phosad cioxng,

彼有七百九十億, 大菩薩眾,

Zw siao phosad, kip pykhiw terng,

諸小菩薩, 及比丘等,

Putkhør zhengkex, kay tofng ofngsefng.”

不可稱計, 皆當往生.”

 

 

 

Hut guo Mylek: “Puttan zhuo sibsux hudkog tiofng,

佛語彌勒: “不但此十四佛國中,

Zw phosad terng, tofng oafnsefng ia;

諸菩薩等, 當往生也;

Sibhofng seakaix, buliong hudkog,

十方世界, 無量佛國,

Kii ofngsefng`ciar, ek hog juu si, sixmtøf busox.

其往生者, 亦復如是, 甚多無數.

 

 

Gvor taxnsoad sibhofng, zw hut benghø,

我但說十方, 諸佛名號,

Kip phosad, pykhiw, sefng pie kog`ciar,

及菩薩, 比丘, 生彼國者,

 

Tiuo’ia id kiab, siong bixleeng cin,

晝夜一劫, 尚未能盡,

Gvor kym ui luo, liogsoad cy nie.”

我今為汝, 略說之耳.”

 

 

 

() Liuthofng Hwn

    流通分

 

(3.1) Huociog Liuthofng

    付囑流通

 

Hut køx Mylek:

佛告彌勒:

 

“Kii iuo teg buun, pie hut benghø,

其有得聞, 彼佛名號,

Hvoahie iofng’iok, naycix itliam.

歡喜踴躍, 乃至一念.

Tofng ty zhwjiin, uixteg taixli.

當知此人, 為得大利.

Zeg si kuxciog, busiong kongteg.

則是具足, 無上功德.

 

 

Si kox, Mylek!

是故, 彌勒!

Sied iuo taixhvor, chiongboarn samchiefn taixchiefn seakaix,

設有大火, 充滿三千大千世界,

Iaux tofng køx zhuo, buun si kenghoad,

要當過此, 聞是經法,

Hvoahie sirnlok, siuxchii thogsiong, juu soad siuheng.

歡喜信樂, 受持讀誦, 如說修行.

 

 

 

 

Sofie`ciar høo?

所以者何?

Tøf iuo phosad, iok buun zhuo kefng, jii putleeng teg.

多有菩薩, 欲聞此經, 而不能得.

 

 

Jiok iuo ciorngsefng, buun zhuo kefng`ciar,

若有眾生, 聞此經者,

W busiong-tø, ciofng pud-thøeazoarn.

於無上道, 終不退轉.

Si kox erngtofng, zoansym sirnsiu, chii siong soad heng.

是故應當, 專心信受, 持誦說行.

 

 

Gvor kym ui zw ciorngsefng, soad zhuo kenghoad,

我今為諸眾生, 說此經法,

Leng kiexn Bulioxngsiu-hut, kip kii kokthor, itzhex sofiuo.

令見無量壽佛, 及其國土, 一切所有.

Sor tofng ui ciar, kay khør kiuu cy.

所當為者, 皆可求之.

Buu teg ie gvor, biedto cy ho, hog sefng gihek.

毋得以我, 滅度之後, 復生疑惑.

 

 

Tofng laai cy sex, kengtø biet cin,

當來之世, 經道滅盡,

Govr ie zupy aibirn, tek liuu zhuo kefng, cyzu peg soex.

我以慈悲哀愍, 特留此經, 止住百歲.

Kii iuo ciorngsefng, tit sw kefng`ciar,

其有眾生, 值斯經者,

Sui’ix sofgoan, kay khør teg to.”

隨意所願, 皆可得度.”

 

 

Hut guo Mylek: “Julaai hengsex, lantit lankiexn.

佛語彌勒: “如來興世, 難值難見.

Zw hut kengtø, lanteg lanbuun.

諸佛經道, 難得難聞.

Phosad sernghoad, zw phøløbit, teg buun ek laan.

菩薩勝法, 諸波羅蜜, 得聞亦難.

Gu sien tieseg, buun hoad leeng heng, zhuo ek ui laan.

遇善知識, 聞法能行, 此亦為難.

 

Jiok buun sw kefng, sirnlok siuxchii,

若聞斯經, 信樂受持,

Laan tiofng cy laan, buu køx zhuo laan!

難中之難, 無過此難!

 

 

Si kox gvor hoad, juu si zog, juu si soad, juu si kaux,

是故我法, 如是作, 如是說, 如是教,

Erngtofng sirnsun, juu hoad siuheng.”

應當信順, 如法修行.”

 

 

 

(3.2) Buun Kefng Teg Eg

    聞經得益

 

Nie sii, Seazwn soad zhuo kenghoad,

爾時, 世尊說此經法,

Buliong ciorngsefng, kay hoad busiong zerngkag cy sym.

無量眾生, 皆發無上正覺之心.

Ban jixchiefn nafiuthvaf jiin, teg zhengzeng hoatgarn.

萬二千那由他人, 得清靜法眼.

Jixsibji eg , zw thiefn jinbiin, teg anafhamkør.  

二十二億, 諸天人民, 得阿那含果.

Patsip ban pykhiw, lo cin ix kae.

八十萬比丘, 漏盡意解.

Suosip eg phosad, teg pud-thøeazoarn,

四十億菩薩, 得不退轉,

Ie hongsex kongteg, jii zu zonggiaam.

以弘誓功德, 而自莊嚴.

W cionglaai sex, tofng seeng zerngkag.

於將來世, 當成正覺.

 

(3.3) Hiexnsui Cioxng Hie

    現瑞眾喜

 

Nie sii, samchiefn taixchiefn seakaix, liogciorng cirntong.

爾時, 三千大千世界, 六種震動.

Taixkofng phofciaux, sibhofng kokthor.

大光普照, 十方國土.

Pekchiefn imgak, zuxjieen jii zog.

百千音樂, 自然而作.

Buliong biauxhoaf, hunhwn jii kaxng.

無量妙華, 紛紛而降.

 

 

Hut soad kefng ie,

佛說經已,

Mylek phosad, kip sibhofng laai, zw phosad cioxng,

彌勒;菩薩, 及十方來, 諸菩薩眾,

Tiofnglør a’Laan, zw tai sengbuun, itzhex taixcioxng,

長老阿難, 諸大聲聞, 一切大眾,

Buun hut sofsoad, bie pud hvoahie.

聞佛所說, 靡不歡喜.

 

 

 

(Hut Soad Bulioxngsiu Kefng)  Koaxn ha

(佛說無量壽經) 卷下

 

 

本頁首次上網日期﹕20051015