Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for [伊,y], found 6,
- bø'hoad`y 🗣 (u: bøo'hoad`y) 無法伊 [wt][mo] bô-huat--i
[D]
- 1. (Exp)
|| 拿他沒辦法、奈何不了他。
- 1: Cid ee girn'ar korng ma korng be thviaf, sit'zai bøo'hoad`y. (這个囡仔講嘛講袂聽,實在無法伊。) (這個孩子講也講不聽,實在拿他沒辦法。)
tonggi: ; s'tuix:
- ho y/hof 🗣 (u: ho y hof) 予伊 [wt][mo] hōo i
[D]
- 1. (Prep)
|| 讓。
- 1: Lie aix theh ho y hør. (你愛提予伊好。) (你要拿好。)
tonggi: ; s'tuix:
- koafnthai`y 🗣 (u: koarn'thai`y) 管待伊 [wt][mo] kuán-thāi--i
[D]
- 1. (Exp)
|| 不管他、不理會他。
- 1: Koarn'thai`y`oq! Kiøx y kaf'ki sviu pan'hoad. (管待伊喔!叫伊家己想辦法。) (管他的!叫他自己想辦法。)
tonggi: ; s'tuix:
- Saxng y hii, khahsw kax y liah hii. 🗣 (u: Saxng y hii, khaq'sw kax y liah hii.) 送伊魚,較輸教伊掠魚。 [wt][mo] Sàng i hî, khah-su kà i lia̍h hî.
[D]
- 1. ()
|| 比喻濟助他人,不如教他謀生的技能。
tonggi: ; s'tuix:
- Søeahaxn hoanlør y bøe toa, toaxhaxn hoanlør y bøe zhoa. 🗣 (u: Søex'haxn hoaan'lør y bøe toa, toa'haxn hoaan'lør y bøe zhoa.) 細漢煩惱伊袂大,大漢煩惱伊袂娶。 [wt][mo] Sè-hàn huân-ló i bē tuā, tuā-hàn huân-ló i bē tshuā.
[D]
- 1. ()
|| 用來指出父母親對兒女的擔心,是不論兒女長大與否的。
tonggi: ; s'tuix:
- y 🗣 (u: y) 伊 [wt][mo] i
[D]
- 1. (Pron) he; she; him; her; it
|| 他、她、牠、它。第三人稱的單數代名詞。
- 1: Y si sviar'laang? (伊是啥人?) (他是誰?)
- 2: Korng ho y zay. (講予伊知。) (告訴他讓他知道。)
tonggi: ; s'tuix: