Zabji Svesviux ee Korsu
The Story of the 12 Zodiac
Gioghoong Taitex boeq soarn zabji svesviux, Y kwheeng cidee zawsiøjiog pysaix.
Gioghoong Taitex wanted to select 12 Zodiac, He hold a racing contest.
玉 皇 大 帝 要 選 十二 生肖, 他 舉 行 一個 賽 跑(走相逐) 比賽,
Pysaix ee ciongtiarm si ti høo ee tuiehvoa.
Contest's destination was at the river's opposite side.
比 賽 的 終 點 是 在 河 的 對岸.
Niaw kab niawchie pwnlaai si hør-peng'iuo. Yn tiøh zørhoea khaisie zao.
The cat and the mouse originally were good friends. They (then) together started running.
貓 和 老 鼠 本 來 是 好 朋 友,他們 就 做 夥 開 始 跑.
Tarn yn zawkaux høpvy ee sizun,
Wait they ran-reaching the riverside’s moment,
等 他們 跑 到 河 邊 的 時候,
In'ui yn lorng boexhiao siuzuie, yn cyhør paethog guu zaix yn koex høo.
Because they all could not swim, they had no choice but ask the ox carried them across the river.
因 為 他們 都 不 會 泅 水, 他們 只 好 拜 託 牛 載 他們 過 河.
Niaw kab niawchie tiøh peq-khylix guu ee khaciahphviaf.
The cat and the mouse (then) climb up to the ox's back.
貓 和 老 鼠 就 爬 起去 牛 的 背(腳脊骿).
Taxnsi, ciaq kviakoex høo ee cidpvoax, niawchie tiøh ka niaw sag-løqkhix.
But, just crossed the river’s halfway, the mouse (then) had the cat push down.
但 是, 才 行 過 河 的 一 半, 老 鼠 就 把 貓 推 落 去.
Boehkaux ciongtiarm ee sii, niawchie tiøh thiaokhix høhvoa terng, chiongkoex ciongtiarm,
Almost reached the end, the mouse (then) jumped over to the river bank top, ran over to the end,
要 到 終 點 的 時, 老 鼠 就 跳 去 河 岸 上, 衝 過 終 點,
niawchie tiøh theqtiøh toexid-miaa, guu soaq piernseeng toexji-miaa.
The mouse (then) got the first, the ox then became the second.
老 鼠 就 拿 到 第一 名, 牛 則 變 成 第 二 名。
Kithvaf ee toxngbut, uxee boexhiao siuzuie, uxee zao khahban, sofie ciu paai ti yn ee auxpiaq.
Other animals, some could not swim, some ran a little bit slower, therefore, just line up at their back.
其 他 的 動 物, 有些 不 會 泅 水, 有些 跑 稍 慢, 所以 就 排 在 他們的 後 壁。
Tuy hitsizun khaisie, niaw na si khvoartiøh niawchie tiøh boeq ka y.
From that time begun, the cat if sees the mouse (then) wants to bite it.
從 那 時 候 開 始, 貓 若 是 看 到 老 鼠 就 要 咬 他.
Niawchie in'ui zøx phvaysu, sofie cy'u ti armsii ciaq kvar zao`zhutlaai.
The mouse because did the bad thing, therefore, only at the night time dares to come out.
老 鼠 因 為 作 壞 事, 所 以 只有在 晚 上 才 敢 跑 出 來.
Syn ee Gwsuu ( New Vocabulary ):
Zabji svesviux : (12 Zodiac)
|
chie/zhuo(mouse) |
guu(cow,ox,etc.) |
hor(tiger) |
thox(rabbit) |
|
leeng(dragon) |
zoaa(snake,serpent,etc.) |
bea(horse) |
viuu(sheep,goat,etc.) |
|
kaau(monkey) |
koef(chicken,roaster,etc.) |
kao(dog) |
ty/tw(pig) |
Kithvaf siong'iong toxngbut ee miaa: (Other common animals:)
|
hor(tiger) |
pax(leopard) |
say(lion) |
chviu(elephant) |
|
hiim(bear) |
|
kef, ke'ar(chicken) |
aq, ah'ar(duck) |
gøo, gø'ar(goose) |
ciao, ciaw'ar(bird) |
|
niaw, niau'ar(cat) |
lok, log'ar(deer) |
|
hii, hi'ar(fish) |
hee, he'ar(shrimp) |
ciim, cim'ar(crab) |
|
ø'ar(oyster) |
|
kimhii(gold fish) |
hoefkoef(turkey) |
|
chie/zhuo(mouse) |
niawchie/niawzhuo(mouse) |
niawchy'ar/niawzhw'ar(mouse) |
Oexkux Liexnsip (Pattern Drill):
Tarn....ee sizun,..... ( When ....,.... )
In'ui...,.. cyhør.... ( Because...., had no choice but ....)
In'ui...,sofie...... ( Because...., therefore,.....)