Lesson 6          Mng Honghioxng

                    方向

                 (Asking Direction)

1.       Chviafmng, Taioaan Taixhak beq afnzvoar khix?

請問,      台灣   大學    按怎(怎麼) ?

(May I ask, how can I get to Taiwan University?)

 

2.       Taioaan Taixhak si ti Løsuhog-lo.

台灣   大學  是在 羅思福

(Taiwan University is on Roosevelt Road.)

 

3.       Lie exsae ze “Pasuq” (kongkiong-khiechiaf) khix.

你可以       公共  汽車      

   (You can go by bus.)

 

4.       Kongkiong-khiechiaf ee chiazam ti tøfui?

公共      汽車   車站  哪裡?

(Where is the bus station?)

 

5.       Lie hioxng cit’ee honghioxng tidtit kviaa zhaputtøf 5-hunzefng;

    這個  方向     直直    差不多 5 分鐘;

(You fellow this direction, walk straight ahead about 5 minutes;)

 

6.       Lie tø e khvoartiøh cidee kongkiong-khiechiaf ee chiazam.

你就會看著(看到) 一個  公共    汽車   車站

(You will see a bus station.)

 

7.       Lie ze 15-hø ee kongkiong-khiechiaf tø e kaux hiaf laq.

15號的  公共    汽車   能到  那裡

(Just take bus No. 15, and then you will be there.)

 

8.       Cyn-tøsia!

  多謝!

(Thank you very much!)

 

9.       Mxbiern khehkhix.

不必   客氣

(You are welcome.)

 

10.    Ciøhmng`cide.

借問   一下

(May I ask.)

 

11.    Ngg kaosiu ee iefnkarng ti tøfui?

  教授  演講  哪裡?

(Where is the speech given by Prof. Huang?)

 

12.    Tuy ciaf oad tørchiuo-peeng tidtit kviaa`khix.

從這裡   左手      直直 行去

   (From here, make a left turn, then walk straight ahead.)

 

13.    Bøo joaxkuo, lie tø e khvoartiøh cidee uxntong-tviuu,

沒有多久,  就會 看到   一個   運動 ,

(Pretty soon, you will see a field,)

 

14.    Oad tuix cviarchiuo-peeng, køq hiorngzeeng kviaa cidsut’ar,

    右手    ,       向前       一屑仔, 

(Turn to the right hand side, keep walking ahead a while longer,)

 

15.    Lie tø e khvoartiøh cidee tosukoarn.

就會 看到    一個 圖書館

(You will see a library.)

 

16.    Ti tosukoarn ee kehpiaq u cidkefng toa kafngtngg.

在圖書館  隔壁  一間    講堂

(Next to the library, there is a big auditorium.)

 

17.    Kafngtngg ee goaxkhao, lie e khvoartiøh u cviaa zoe gyn’ar ti hiaf sngr.

講堂       外口,  你會 看到        囝仔在那裡玩耍

(Outside the auditorium, you will see many kids are playing there.)  

 

 

 

18.    Ar Ngg kaosiu tø ti hit’ee kafngtngg ee laixbin iefnkarng laq.

  教授 就在那個  講堂    內面  演講     

(Inside that auditorium, Prof. Huang is giving the speech.)

 

19.    Cyn tøsia! Cyn kafmsia!

  多謝!   感謝!

(Thank you very much! Really appreciated!)

 

20.    Mxbiern khehkhix.

不必    客氣

   (Don’t’ be humble. You are welcome.)

 

 

 

Gwsuu:

語辭:

 

Taixhak       kongkiong-khiechiaf       zhaputtøf

大學          公共    汽車           差不多

 

chiazam       tørchiuo-peeng      cviarchiuo-peeng  

車站          左手            右手   

 

tosukoarn      kafngtngg        iefnkarng      uxntong-tviuu

圖書館        講堂            演講          運動場

 

hiorngzeeng    kehpiaq          kaosiu         tidtit

向前          隔壁            教授          直直

 

goaxkhao      laixbin           gyn’ar         sngr

外口          內面            囝仔          玩耍