Indiana Jones khix Taioaan; Indiana Jones goes to Taiwan
1935 nii, zap goeh:Indiana Jones zheng sezofng, kvoa cidkhaf khabarng, toex cidee Jidpurn kvoagooan khix Taihoku Teakog-Taixhak cidee kaosiu ee paxnkofng-seg.
October, 1935: Dr. Indiana
Jones is dressed in a suit, carrying a briefcase, escorted by a
Japanese officer to the office of a Professor at the Taihoku Imperial University. 
 
Jones:(tuix Jidpurn kvoagoaan korng) Arigato Gozaimasu.(liawau y libkhix paxnkofng-seg)
Jones:(to the officer) Arigato Gozaimas. (walks into the office).  
 
Liim: Indiana Jones siensvy, Lie Hør! 

      Cyn hvoahie, oextaxng kab lie pwnlaang segsai. 

Liim: (stands, both men bow, then shake hands) 
      Hello, Dr. Jones, it is quite a pleasure to meet you in person.  
 
Jones: Goar ma cyn hvoahie, oextaxng kab lie pwnlaang segsai. 

       Cviaa phvaysex, goar u khaq voax cidsut'ar.  Suijieen tuy 

       Tvafkao laai ee hoefchiaf u zwnsii, mxkuo ienlo lorng thatchiaf. 

       Gurn ee khehteeng-chiaf soaq boextirn-boextang. Loniq u cviaa zoe laang. 

       Goar soaq ho loniq piaw'iern bee`khix.


Jones: The pleasure is mine, however, I must apologize for my lateness.
       The train from Takao was on time but my taxi was slow to drive around
       so many people on the streets. I was captivated by the fire dragon
       dances. 
 
Liim: Laai, kin'afjit si Tiongchiw, chviar ciah goeqpviar. Cyn zoe

      kateeng citmar tngf teq khvoax goeqniuu, ciah goeqpviar,

      viuthør, kab iu'ar.

Liim: Ah, yes, it is the mid-autumn festival. Many families are
      admiring the bright mid-autumn harvest moon, eating moon cakes, and
      star fruit, and pomeloes together.  
 
Jones: Ciaf ee thvikhix cyn hør.

       Cyn siekhap giaa kof'aftefng kab hafng baq. 

       Cyn sitlea, ho lie ciahniq putpiexn, hai lie 

       boextaxng kab lirn-taw ee laang zørhoea.

Jones: The weather here is excellent for carrying lanterns outside and
       barbecuing under the moon. My apologies for keeping you away from your
       family at such an inconvenient time.  
 
Liim: Mxbiern khehkhix. Goar zaiviar lie u tioxng'iaux ee taixcix beq zhoe goar.
Liim: Don’t be polite. I know you called on me for something important. 
 
Jones: Tongjieen!  Lie zaiviar, zhaputtøf siezhefng-nii zeeng, 

       Taioaan goanzuxbiin ee zofsiefn ti Taioaan khiaxkhie. Yn korng ee oe 

       kab Philippines ee oe  cyn chinchviu.

       Dutch ee thoankaux-su giefnkiux ti Tailaam Siraya-zok ee gygieen sor

       siekkex cithøo lømaf'ji.

Jones: Of course! As you know, about 4,000 years ago, ancestors
       of current Taiwanese aborigines settled in Taiwan. They speak languages
       that are similar to some found in the Philippines. Dutch missionaries
       studied the language of the Siraya tribe in Tainan, and devised a
       romanized script for it.  
 
Liim: 1931 nii, Taihoku Taihak ee Murakami lauxsw, ti Tailaam

      ee sii, u piencib kab hoatpiao Sinkarng-buun.  Hitkoar Sinkarng-buun 

      si Tiongkog-laang kab Siraya-laang tiongkafn ee kheh'iog.

Liim: Ah, yes. In 1931, Professor Naojiro Murakami of this University
      edited and published The Sinckan Manuscripts. It is a compilation of
      contracts between the Chinese and Siraya people, who lived in Tainan.
 
Jones: Si. Toaxpoxhun ee Sinkarng bunkvia sidzai si kheh'zof, taixkhoarn,

       kab kheh'iog. Mxkuo, goar u hoat'hien kitiofng u cidee kongbuun

       kofngtiQh cidee bong. Hit'ee bong laixbin u cidkoar 

       kofbut. Thviaf korng hef si Portuguese ee zuun khix twtiQh haylan 

       sii sor laau`løqlaai`ee. 

       Goar thegi larn kirn laikhix Tailaam ee Chiahkhaxm-laau zhoe. 

       Na bør, oe ho phvae-laang theh`khix.

Jones: Right. Most of the Sinckan documents are indeed leases,
       mortgages, and other contracts. But in one of the documents, I found a
       message hinting to a tomb containing artifacts taken from Portuguese
       shipwrecks. I am proposing that we go to Fort Zeelandia, Tainan to
       search for these artifacts before they get into the wrong hands. 
 
Liim: Lie aix moxhiarm, Dr. Jones, lie aix zaiviar goar sviu beq

      ka lie taux-khachiuo. Lie ma zaiviar, beq armkhaxm cit'ee 

      piebit, m ho Jidpurn-laang zay, si cyn khurnlaan.

Liim: You love adventure, Dr. Jones, and you must know, I would like to
      help you with this. You also must understand that it will be very hard
      to keep this secret from the Japanese authorities... 
 
Gwsuu: 
torngtiaau
iu'ar
Goanzuxbiin 
tiongchiw 
kof'aftefng
zofsiefn
khiaxkhie
piencip
hoatpiao
khehzof 
taixkhoarn
kheh'iog 
Chiahkhaxm-laau
boxhiarm
taux-khaciuo
thegi
haylan
moxhiarm
armkhaxm
khurnlaan


Goeh kngf kngf,
Goeh kngf kngf, ciøx zhaehngg, 
Ciøx thang'ar-mngg, Ciøx binzhngg, 
Goeqniuu'ar, mee cyn tngg, 
Chviar lie phvoa goar, binbang kaux thvikngf.