Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): hor hor () [[🔍all]]

Htb (cache) (11) thaau-10-zoa:

chiørbin-hor [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
slick; person with kindly face and cruel heart
巧言令色; 笑面虎
hoo kar hor uy [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bully the weak because of one's relation with the powerful (behave like the fox that borrowed the terror of the tiger)
狐假虎威
hor [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
tiger; fierce; savage
虎; 否; 詐取
hor chirnthaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
cheat someone by rigged scales
吃斤兩; 吃秤頭
Hor løh peng'viuu pi khiern khy [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
hero or brave man can be bullied by a bunch of weaklings when he is down on his luck. (A tiger out of his natural environment can be bullied by a dog.)
虎落平陽被犬欺
hor sefng parjii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
father who gives birth to excellent boys. (tiger has cubs like leopards)
虎生豹兒
hor tok bøexciah kviar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
No one is capable of hurting his own children (Even a vicious tigress will not eat its cubs.)
虎毒不食兒
hor`laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to cheat people; deceive people
詐人; 騙人
loong thwn hor iexn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
wolfish; tiger-like appetite; grasping
狼吞虎嚥
peg hor siongjiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
tiger when pressed will injure a person ─ harass a man until he turns on his persecutor
迫虎傷人

DFT (28) thaau-10-zoa:

🗣 chiørbixnhor/chiørbin-hor 🗣 (u: chiøx'bin-hor) 笑面虎 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
笑裡藏刀的人 , 臉上掛著善意的微笑 , 心裡卻陰險狡詐 。
🗣 Hor 🗣 (u: Hor) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
附錄 - 百家姓
🗣 hor 🗣 (u: hor) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
🗣 hor 🗣 (u: hor) t [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (V) to deceive or cheat by means of cunning tricks or dishonest language
以狡猾手段或不實言語欺騙 。
🗣 hor 🗣 (u: hor) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
2. (N) (figuratively) tiger-like person: generally fierce/violent/ferocious/brave/awful/dreadful/fearful/formidable/frightful/scary/hideous/horrible/terrible
老虎 。 哺乳動物 。 貓科 。 全身黃褐色 , 具黑色條紋 。 性凶猛 。 於夜間狩獵 , 以鹿 、 羊 、 豬等為食 。 十二生肖排序第三的生肖 。 指像老虎一般凶猛 、 可怕的人 。 含有貶義 。
🗣 hor-chirnthaau 🗣 (u: hor-chixn'thaau) 唬秤頭 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
偷斤兩 。 指做生意偷斤減兩 , 占顧客便宜 。
🗣 Hor-kopøo/Hor-ko'pøo 🗣 (u: Hor-kof'pøo) 虎姑婆 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺灣民間故事人物 。 是山上的老虎精 , 會化身為老太婆 , 在夜裡拐騙小孩並吞食裹腹 , 常被用來哄騙小孩趕快入睡 。
🗣 hor`laang 🗣 (u: hor`laang) 唬人 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
騙人 、 哄人 。
🗣 Jiar hiim jiar hor, mxthafng jiaftiøh chiahza'bor. 🗣 (u: Jiar hiim jiar hor, m'thafng jiar'tiøh chiaq'zaf'bor.) 惹熊惹虎,毋通惹著刺查某。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
招惹熊招惹虎 , 別招惹凶悍的女人 。 比喻悍婦得罪不得 。
🗣 Jip hor khao, bøo sie ia o'ao. 🗣 (u: Jip hor khao, bøo sie ia of'ao.) 入虎口,無死也烏漚。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
進入老虎的嘴裡 , 沒死也體無完膚 、 半死不活 。 意謂掉入危險環境 , 沒死也剩下半條命 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org