Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): kheq kheq () [[🔍all]]

Htb (cache) (7)

kheq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be crowded; push (jostle) one another; to press (oil; sugar)
擠; 搾
kheq kamciax [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
press sugar-cane
搾甘蔗
liap'ar-kheq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
liapsae-kheq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
liogliim-kheq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
men of the greenwood ─ brigands
綠林客
Lixsoxng-kheq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Chinese who have returned from the Philippines
呂宋客
putsog-cy-kheq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
uninvited guest; unwelcome visit
不速之客

DFT (48) thaau-10-zoa:

🗣 kheq 🗣 (u: kheq) t [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (N) small box
小盒子 。
🗣 kheq 🗣 (u: kheq) p [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (N) guest; visitor 2. (N) customer; client
來賓 , 相對於 「 主 」 來說 。 指做生意 、 從事買賣的人對買主的稱呼 。
🗣 aokheq 🗣 (u: aux'kheq) 漚客 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
惡客 、 差勁的客人 。 指只看不買 , 又愛挑三撿四 、 嫌東嫌西的客人 。
🗣 chviaflangkheq 🗣 (u: chviar'laang'kheq) 請人客 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
請客 、 宴客 。
🗣 ciøfkhøeq 🗣 (u: ciør'khoeq kheq ciør'khøeq) 少缺 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不缺 、 多得很 。 多用在反詰口氣 。
🗣 citkhøeq 🗣 (u: cid'khoeq kheq cid'khøeq) 職缺 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) vacancy; vacancies
職缺
🗣 hofngkheq 🗣 (u: horng'kheq) 訪客 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) visitor; caller
訪客
🗣 hvorkheq 🗣 (u: hvox'kheq) 好客 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
指人的性格上喜愛熱情款待客人 。
🗣 iukheq 🗣 (u: iuu'kheq) 遊客 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) traveler; tourist; (online gaming) guest player
遊客
🗣 Kheh'oe 🗣 (u: Kheq'oe) 客話 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
客家話 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org