Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): pae pae () [[🔍all]]

Htb (cache) (6)

be sngrtid pae [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
innumerable times
未算得次; 好多次
bøsox-pae [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
numerous times
無數次
liu kuyna pae [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
reviewed or repeated many times
復習好幾次
pae [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
(a measure word for matters or actions) a time; to circle; to go back; to turn around; to answer; to return; to revolve; Islam; drag; throw; drag; turn; time; occasion
跛; 次; 回
Pae'id [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Monday
禮拜一
tøe-id pae [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
first time
第一次

DFT (16) thaau-10-zoa:

🗣 hid pae 🗣 (u: hid pae) 彼擺 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
那次 。
🗣 pae 🗣 (u: pae) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (V) to shake; to sway; to rock 2. (Mw) turn; time; occasion
搖動 、 晃動 。 計算次數的單位 。 臨時借貸 。
🗣 pae 🗣 (u: pae) t [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (V) to limp; to walk with a limp
動物的腳有殘疾 , 走起來身體歪歪斜斜 , 不能平衡 。
🗣 Pae'id/paeid 🗣 (u: paix'id) 拜一 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
星期一 。
🗣 Pae'lak/paelak 🗣 (u: paix'lak) 拜六 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
星期六 。 星期一至星期五依序為拜一 ( pài - it )、 拜二 ( pài - jī )、 拜三 ( pài - sann )、 拜四 ( pài - sì )、 拜五 ( pài - gōo )。
🗣 Siaolieen na bøo cit pae gong, loxpvy nar u Iwerngkofng. 🗣 (u: Siaux'lieen na bøo cit pae gong, lo'pvy nar u Iuo'exng'kofng.) 少年若無一擺戇,路邊哪有有應公。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
若非年少時傻過一次 , 路邊哪來有應公廟 。「 有應公 」 或稱無緣佛 、 萬善公 , 是對無主孤魂的尊稱 , 也指臺灣民間信仰中 , 收容孤魂的小祠廟 , 通常不知道主祀者 、 也沒有神像 。 引申為勸誡年輕人勿逞血氣之勇 , 需珍惜自身性命 。
🗣 auxpae 🗣 (u: au'pae) 後擺 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
下次 、 下回 。 將來 、 未來 。
🗣 efngpae 🗣 (u: erng'pae) 往擺 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
以前 、 早先 。
🗣 expae 🗣 (u: e'pae) 下擺 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
下次 、 下回 。
🗣 kiernpae 🗣 (u: kiexn'pae) 見擺 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
每次 。 意指同樣的狀況經常性的發生 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org