Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): por por () [[🔍all]]

Htb (cache) (7)

ciofng kofng por zoe [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
make up for faults by one's merits
將功補罪
por [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to repair; to patch; to mend; to make up for; to fill (a vacancy); to supplement; repair; to patch; to mend; to supplement; add; fill a vacancy; to help; to aid
por hoxsvoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
repair an umbrella
補雨傘
por phoarbang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
mend fishnet
修補魚網
por y ee khoeq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
fill up the vacancy left by him
補他的缺
por zhuiekhie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
zhaotaf por bøsek [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
add insult to injury (Lit. substitute uncooked food for burnt food offered to someone to eat)
截長補短

DFT (49) thaau-10-zoa:

🗣 hipor/hi'por 🗣 (u: hii'por) 魚脯 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
魚乾 。 魚肉曬乾製作而成的食品 。
🗣 por 🗣 (u: por) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
🗣 por 🗣 (u: por) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (V) to repair; to patch; to mend 2. (V) to replenish sth deficient; to make up for a deficiency 3. (V) to absorb (nutrients etc) to nourish the body 4. (V) to compensate; to make up; to make amends; to atone
修治破損的事物 。 補充有所欠缺的 。 攝取營養以滋補身體 。 補償 、 彌補 。
🗣 por 🗣 (u: por) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (N) foodstuff dehydrated via salting, pickling, curing, or drying 2. (Adj) dried out; shriveled
乾製或醃製而成的脫水食品 。 乾癟 。 枯乾而沒有水分 。
🗣 por 🗣 (u: por) p [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
🗣 por zhuiekhie 🗣 (u: por zhuix'khie) 補喙齒 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
鑲牙 。 修補牙齒 。
🗣 por'moar 🗣 (u: pox'moar) 佈滿 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) (布滿) to be covered with; to be filled with
佈滿
🗣 por-phoax-bang 🗣 (u: por-phoax-bang) 補破網 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
修補魚網 。 歌曲名 。 臺灣歌謠 , 曲中描寫臺灣戰後社會的破敗 , 好像待補的魚網 , 需要大家用心縫補的心情 。
🗣 sie-gyn'ar-por 🗣 (u: sie-girn'ar-por) 死囡仔脯 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
死小孩 。 用來咒罵小孩的用語 。
🗣 Søex khafng m por, toa khafng kiørkhor. 🗣 (u: Sex khafng m por, toa khafng kiøx'khor. Søex khafng m por, toa khafng kiøx'khor.) 細空毋補,大空叫苦。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
破洞還小的時候不及時縫補 , 等破洞大到無法挽救時才在哀號 。 勸人若發現小問題 , 應及時修正 , 不要等事情變大了才來後悔莫及 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org