Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (1)

pud [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
no or not; to gather up; negative
不; 扒

DFT (74) thaau-10-zoa:

🗣 a'puttøfar 🗣 (u: af'pud'tør'ar) 阿不倒仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
鳳頭潛鴨 、 澤鳧 。 禽鳥類 。 身長約四十公分 , 體型屬於中 、 小型 , 身體特徵有清晰的黑白兩色對比 , 頭頂羽冠明顯 。 指不倒翁玩具 。
🗣 alyputtat 🗣 (u: af'lie'pud'tat) 阿里不達 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不三不四 。 沒什麼價值 、 沒什麼水準 。
🗣 baxnput'heng 🗣 (u: ban'pud'heng) 萬不幸 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不幸 、 萬一 。 萬一發生不幸的情況 。
🗣 baxnputtek'ie 🗣 (u: ban-pud'teg'ie) 萬不得已 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
非常不得已 、 極度無奈 。
🗣 biefnputliao 🗣 (u: biern'pud'liao) 免不了 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) unavoidable; can't be avoided
免不了
🗣 Buu safm pud seeng lea. 🗣 (u: Buu safm pud seeng lea.) 無三不成禮。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
送禮 、 致敬要一而再 , 再而三 。 比喻禮多人不怪 。
🗣 Giaam kvoa'huo zhud kau zhat; giaam pexbuo zhud alyputtat. 🗣 (u: Giaam kvoaf'huo zhud kau zhat; giaam pe'buo zhud af'lie'pud'tat.) 嚴官府出厚賊;嚴爸母出阿里不達。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
過於嚴苛的官府 , 小偷反而更加猖狂 ; 父母管教過嚴 , 小孩越是不成材 。 喻適當的律法及教育更為重要 。
🗣 Hør zhantøe putjuu hør zwte. 🗣 (u: Hør zhaan'te pud'juu hør zuo'te. Hør zhaan'tøe pud'juu hør zuo'te.) 好田地不如好子弟。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
擁有良田 , 不如栽培良好的子孫 。 意即土地 、 財富固然重要 , 但子孫的人品與才學 , 比財富更有價值 。
🗣 Kax ty kax kao, putjuu ka'ki zao. 🗣 (u: Kax ty kax kao, pud'juu kaf'ki zao.) 教豬教狗,不如家己走。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
支使豬支使狗 , 不如自己跑 。 比喻與其依靠別人不如靠自己 , 亦即求人不如求己 。
🗣 Khiaxm cvii oaxn zeazuo, put'haux oaxn pexbuo. 🗣 (u: Khiaxm cvii oaxn zex'zuo, pud'haux oaxn pe'buo.) 欠錢怨債主,不孝怨爸母。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
欠錢怨債主 , 不孝怨父母 。 意即自己欠別人錢 , 還反過來埋怨債主來討債 ; 自己不孝順 , 還反過來抱怨父母對自己不好 。 比喻不知反省 , 只會把責任推到他人身上 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org