Taiwanese–English dictionaries full-text search

[Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup

Htb (cache) (1)

zhef [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
fork; a prong; to thrust; to stab

DFT (7)

Goxzhezuylo 🗣 (u: Go'zhef'zuie'lo) 五叉水路 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺中市梧棲 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
kauzhef 🗣 (u: kaw'zhef) 交叉 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
. () to cross; to intersect; to overlap
交叉
pitzhef 🗣 (u: pid'zhef) 必叉 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
指尖端裂開分叉 。
Samzhe'høo 🗣 (u: Safm'zhef'høo) 三叉河 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
苗栗縣三義 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
siangzhelo 🗣 (u: siafng'zhef'lo) 雙叉路 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
兩條不同方向的道路交叉之處 。
tekkøzhef 🗣 (u: teg'køf'zhef) 竹篙叉 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
指分叉成Y字型的樹枝 , 或者是小竹竿上接上一個Y字型的頭 , 專門用來將晾衣服的竹竿撐高或取下 。
zhef 🗣 (u: zhef) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (N) branch (of company, river etc); bifurcation 2. (V) to pinch 3. (N) symbol for error, mistake, invalid (sim to cross or X) 4. (V) to use cruel language to contradict others
分支 、 分歧 。 掐 。 用來表示錯誤或作廢的符號 。 用粗暴的話去頂撞別人 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org