Taiwanese–English dictionaries full-text search

[Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup

Htb (cache) (1)

six [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
four

DFT (38) thaau-10:

Ciah laang cidkyn, iaxtiøh heeng laang 4-niuo./Ciah laang cit kyn, ia tiøh heeng laang six niuo./Ciah laang cit kwn, ia tiøh heeng laang six niuo. 🗣 (u: Ciah laang cit kyn/kwn, ia tiøh heeng laang six niuo.) 食人一斤,也著還人四兩。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
受人恩惠 , 要記得報答 。
cidsiekøex 🗣 (u: cit'six'køex) 一四界 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
遍地 、 到處 。
Cit ee cvii phaq jixzabsix ee kad. 🗣 (u: Cit ee cvii phaq ji'zap'six ee kad.) 一个錢拍二十四个結。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
譏人視錢如命 , 吝於用錢 。
Cit nii voa jixzabsix ee thaukef. 🗣 (u: Cit nii voa ji'zap'six ee thaau'kef.) 一年換二十四个頭家。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
諷刺人沒有定性 , 常常換老闆 。
Cvii six khaf, laang nng khaf. 🗣 (u: Cvii six khaf, laang nng khaf.) 錢四跤,人兩跤。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
人追不上錢 , 比喻賺錢不容易 。
goxsiesvaf 🗣 (u: go'six'svaf) 五四三 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
沒有意義 、 沒有內容的話 。
iangsvaf-thoksix 🗣 (u: iafng'svaf-thog'six) 央三託四 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
三託四請 。 多方請託別人提供協助 。
Id chieen, ji ieen, svaf suie, six siaolieen. 🗣 (u: Id chieen, ji ieen, svaf suie, six siaux'lieen.) 一錢,二緣,三媠,四少年。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
形容男孩子追求女性的各項條件 。
Laang nng khaf, cvii six khaf. 🗣 (u: Laang nng khaf, cvii six khaf.) 人兩跤,錢四跤。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
形容人為了生活而賺錢的辛苦與不易 。
moar-siekøex 🗣 (u: moar-six'køex) 滿四界 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
處處 、 遍地 。 到處都是 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources

23
About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org