Taiwanese–English dictionaries full-text search

[Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup

Htb (cache) (0)

[破,phoax] [HTB]

DFT (33) thaau-10:

Bøe ciah Goxjidzøeq zaxng, phoax hiuu m kafm paxng. 🗣 (u: Bøe ciah Go'jit'zøeq zaxng, phoax hiuu m kafm paxng.) 未食五日節粽,破裘毋甘放。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
指未過端午節前 , 天氣雖然很熱 , 但冬衣還不能收起來 。
Ciah-kirn lorngphoax voar. 🗣 (u: Ciah-kirn loxng'phoax voar.) 食緊挵破碗。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
比喻欲速則不達 。
khuiphoax 🗣 (u: khuy'phoax) 開破 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
解釋 。 用言語啟發他人 , 使人悟出道理或訣竅 。
khvoarphoarkhachiuo 🗣 (u: khvoax'phoax'khaf'chiuo) 看破跤手 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
識破技倆 、 看穿一個人的真相 。
khvoarphoax 🗣 (u: khvoax'phoax) 看破 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
看開 。 對不如意的事想得開 、 達觀 ; 或是無可奈何而順其自然去做某件事 。 看透 、 識破 。
kofngphoax 🗣 (u: korng'phoax) 講破 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
道破 、 說穿 。
Kofngtiøh ciah, zengphoax hiah. 🗣 (u: Korng'tiøh ciah, zefng'phoax hiah.) 講著食,舂破額。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
形容人一聽到有什麼東西可吃 , 就爭先恐後 , 把額頭都撞破了 。
liephoax 🗣 (u: lix'phoax) 剺破 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
撕破 。
lorngphoax 🗣 (u: loxng'phoax) 挵破 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
打破 。
Niusvoax suy phoax, kutkeq goanzai. 🗣 (u: Niuu'svoax suy phoax, kud'keq goaan'zai.) 涼傘雖破,骨格原在。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
比喻一個人雖然落魄 , 卻仍有骨氣 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources

82
About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org