Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup

Htb (cache) (1)

tioong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
double; manifold; to repeat; classifier of folds; plies; layers; strata; ranges of hills; doors within doors; concentric walls
重; 層

DFT (12) thaau-10-zoa:

Samtioong Khw 🗣 (u: Safm'tioong Khw) 三重區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
新北市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
Samtioong Koksiør 🗣 (u: Safm'tioong Kog'siør) 三重國小 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
附錄 - 地名 - 臺北捷運蘆洲線站名
tengpox/tiongpox/tengpøx/tiongpøx 🗣 (u: teeng'pox tioong'pox teeng'pøx tioong'pøx) 重播 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
. () (CE) to replay; to rerun; (agriculture) to reseed; to oversow
重播
Tiong'ioong-zøeq 🗣 (u: Tioong'ioong-zøeq) 重陽節 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
我國傳統民俗節日之一 。 農曆九月九日 , 故又稱九九重陽 。 起源於為了除去瘟疫 , 在這天要配戴茱萸葉子 、 飲菊花酒 、 舉家登高 。 臺灣則盛行於此日放風箏 , 並定為敬老節 。
tiong'oeh-khw/tiong'uih-khw 🗣 (u: tioong'oeh/uih-khw) 重劃區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () Redevelopment Zone
重劃區
tionghien 🗣 (u: tioong'hien) 重現 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
. () (CE) to reappear
重現
tionghok 🗣 (u: tioong'hok) 重複 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
. () (CE) to repeat; to duplicate; CL:個|个[ge4]
重複
tiongkiexn 🗣 (u: tioong'kiexn) 重建 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
. () (CE) to rebuild; to reestablish; reconstruction; rebuilding
重建
tiongsefng 🗣 (u: tioong'sefng) 重生 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
. () (CE) rebirth
重生
tiongsyn 🗣 (u: tioong'syn) 重新 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
從頭開始 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org