Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup

Htb (cache) (1)

tin [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a colume or row of troops; to battle; line up; file of soldiers; column or row of troops; army; battle; moment; time; anything that occurs in a certain duration or spell of time; as rain; wind
陣; 群

DFT (15) thaau-10-zoa:

kuitin 🗣 (u: kuy'tin) 規陣 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
整群 。
øe'øef-tixntin 🗣 (u: ef oef'ef oef'tin'tin øef''øef-tin'tin) 挨挨陣陣 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
摩肩接踵 、 擁擠雜沓 。 眾人成群結隊 , 場面很熱鬧 。
Sorngkangtin 🗣 (u: Soxng'kafng'tin) 宋江陣 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
一種民俗武術表演的陣式 。 由三十六天罡 、 七十二地煞組成 , 共一百零八人 。 陣中備有盔甲 、 盾牌 、 短刀 、 雙斧等兵器 , 以表演傳統武術為主 。
svoartin 🗣 (u: svoax'tin) 散陣 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
群集的團體散伙 、 解散 、 分散 。
Sw laang m sw tin, sw tin phvaykhvoax bin. 🗣 (u: Sw laang m sw tin, sw tin phvae'khvoax bin.) 輸人毋輸陣,輸陣歹看面。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
個人與他人比賽可以輸 , 但團體比賽不能落在最後面 ; 參加團體賽若輸了 , 大家面子也掛不住 。 一般用來提振團體士氣 , 鼓勵人奮勇向前 , 勿落人後 。
taotin 🗣 (u: taux'tin) 鬥陣 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
結伴 、 偕同 、 一起 。 人與人之間交際往來 。
thautin 🗣 (u: thaau'tin) 頭陣 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
最前面的隊伍 、 先鋒 。
tin 🗣 (u: tin) p [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (Mw) crowd of people 2. (N) group; community; colony 3. (N) line of people arranged for a specific purpose
計算人群的單位 。 伙 。 表示一個群體 。 為特定目的而排列的隊伍 。
tixn'ioong 🗣 (u: tin'ioong) 陣容 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) troop arrangement; battle formation; lineup (of a sports team etc)
tixn'viaa 🗣 (u: tin''viaa) 陣營 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) group of people; camp; faction; sides in a dispute

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org