Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (3)

bexcyn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
cannot see distinctly
未真; 不清楚
buxbu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
blurred; unclear; in a daze; misty; muddy; hazy; drowsy
霧霧; 不清楚; 迷糊; 模糊; 朦朧
hoeloklog [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
very colorfully decorated to the point of distracting the eye; a person talks so much and so fast that the listener becomes confused
衣服很花; 不懂; 不清楚; 很吵; 花碌碌

DFT (3)

🗣 aemai 🗣 (u: aix'mai) 曖昧 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不明朗 、 不清白 、 不光明正大 ; 通常指男女之間有不正常的關係 。
🗣 løo 🗣 (u: løo) t [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (Adj) dirty; filthy; unclean; turbid; muddy
骯髒 、 不清潔 。
🗣 toaxcih 🗣 (u: toa'cih) 大舌 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
口吃 。 講話結結巴巴 、 不清不楚 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org