Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 世情*.
HTB (1)
seazeeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
ways of the people of the world; especially. prevailing character and customs of the people of a place
世情

DFT (1)
🗣 seazeeng 🗣 (u: sex'zeeng) 世情 [wt][mo] sè-tsîng [#]
1. (N) || 世故、世態人生。指一切關於生活上的事務。
🗣le: (u: Zhud'kef'laang tiøh'aix khvoax'phoax sex'zeeng.) 🗣 (出家人著愛看破世情。) (出家人必須要看破世間瑣事。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (1)
seazeeng [wt] [HTB] [wiki] u: sex'zeeng ⬆︎ [[...]] 
ways of the people of the world, especially. prevailing character and customs of the people of a place
世情

EDUTECH_GTW (1)
seazeeng 世情 [wt] [HTB] [wiki] u: sex'zeeng ⬆︎ [[...]] 
世情

Lim08 (6)
u: cvie'chiøq ⬆︎ 嫩鮮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0121] [#11629]
幼稚 , 少年m7 - bat世事 。 < 人猶 ∼∼ 世情看be7透 。 >
u: karm'khaix ⬆︎ 感慨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#26838]
( 文 )<∼∼ 世情 。 ##∼∼ 無量 。 >
u: khvoax'phoax ⬆︎ 看破 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0440] [#31412]
( 1 ) 看透底 。 ( 2 ) 清楚了放棄 。 <( 1 ) hou7我 ∼∼ 。 ( 2 ) 你猶未 ∼∼; ∼∼ 賣 ; ∼∼ 世情 。 >
u: sex'zeeng ⬆︎ 世情 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0787/A0661] [#50861]
世態 。 <∼∼ 看破 ; ∼∼ 事 ; ∼∼ 看冷暖 , 人面逐 ( tiok8 ) 高低 ( ko - te ) 。 >
u: sex'kerng six'kerng(漳) ⬆︎ 世景 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0785/A0653] [#50890]
世情 ; 世態 。 <∼∼ 真bai2 。 >
u: sex'thaix ⬆︎ 世態 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0787/A0660] [#50925]
( 文 ) 世情 。 <∼∼ 炎涼 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources