Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (13) thaau-10-zoa:

alyputtat [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
saliva; useless; not to the point
不三不四; 亂七八糟
chitloong pehpoe [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
very troubled; distressed
七狼八狽; 亂七八糟
hoef-lyløo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
confusion; chaos; (idiom) in a mess
一團亂; 混亂; 亂七八糟
hoekøkøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
at sixes and seven; in a mess; muddle
亂七八糟
hoeliløf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
in a mess; muddle
亂七八糟; 花釐囉
hoo-narsvaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
(idiom) in a mess
亂七八糟; 髭髭螫螫; 雜亂無章; 鬍子拉碴
jibokbog [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be entangled; be confused; in a mess
亂紛紛; 很紊亂; 亂七八糟
juu-zhafngzharng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
chaotic; untidy; messy; in a mess
亂糟糟; 亂七八糟
loan-chixzha [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
(idiom) in a mess
亂七八糟
loan-karkax [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
(idiom) in a mess
亂七八糟

DFT (1)

🗣 loaxnchi'pazaw 🗣 (u: loan'chy'paf'zaw) 亂七八糟 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) everything in disorder (idiom); in a hideous mess; at sixes and sevens
亂七八糟

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org