Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (6)

laxmsarm korng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
talk at random; speak falsely
亂講
loaxnkorng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
(n) ballocks; blather; (vi) blather; talk nonsense; drivel; to make irresponsible remarks; speak foolishly or recklessly; speak without thought or regard for facts and truth; say what should not be said
亂講
oliab-peqliab [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
chatter at random; speak recklessly; fabricate slanders
亂講; 捏造
onglog'afzhuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
deceitful lips
走江湖的人的話; 亂講
opeh-korng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
talk nonsense; drivel; (adj) babbling; (n) nonsense; blather; guff; waffle; (vi) blather; haver
亂講話
opeqkorng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
say any old thing
亂講

DFT (1)

🗣 loaxnkorng 🗣 (u: loan'korng) 亂講 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
胡說 。 亂說話 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org