Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 事情敗露*.
HTB (1)
pokkhafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
something fall through and stand exposed (of plot)
事情敗露

DFT (1)
🗣 piakkhafng 🗣 (u: piag'khafng) 煏空 [wt][mo] piak-khang [#]
1. (V) || 事情敗露,東窗事發。
🗣le: (u: Y ciah'cvii ee tai'cix piag'khafng`aq.) 🗣 (伊食錢的代誌煏空矣。) (他貪汙的事敗露了。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: su'zeeng pai'lo ⬆︎ 事情敗露 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
事情敗露

Maryknoll (1)
pokkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: pog'khafng ⬆︎ [[...]] 
something fall through and stand exposed (of plot)
事情敗露


Taiwanese Dictionaries – Sources