Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (3)

gvofhiafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a mixture of various spices
五香
gvofhiangbi [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
five spices used for flavoring
五香味
gvofhiangboah [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
the powder of the mixture of various spices
五香末

DFT (3)

🗣 gvofhiafng 🗣 (u: gvor'hiafng) 五香 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
指茴香 、 花椒 、 八角 、 桂皮 、 丁香五種香料 , 是烹調食物時所添加的佐料 。
🗣 køekngr 🗣 (u: kef koef'kngr køef'kngr) 雞卷 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
用豆腐皮裹肉餡後油炸的一種食物 。 也叫 「 肉繭 」( bah - kián ), 又叫 「 五香捲 」, 南部的人叫 「 肉繭仔 」( bah - kián - á )。 用 「 網紗油 」 做的叫做 「 網紗糋 」。
🗣 lofbahpng 🗣 (u: lor'baq'png) 滷肉飯 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
普遍常見的小吃 。 將紅蔥頭切碎爆香 , 再加入豬絞肉拌勻 , 後以醬油 、 五香粉 、 冰糖 、 胡椒粉 、 米酒等佐料燜煮 , 後加入鹽調味 , 即成淋料 。 並將其淋在白飯上 , 即是臺灣中北部之 「 滷肉飯 」, 惟此食物在臺灣南部則慣稱之為 「 肉燥飯 」。 將白飯配上一些當令的菜餚 , 再加上一塊用滷料燉煮過的五花肉 , 在臺灣南部多稱之為 「 滷肉飯 」, 惟此食物在臺灣中北部則慣稱之為 「 炕肉飯 」。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org