Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup

Htb (cache) (36) thaau-10-zoa:

ciaqcinkaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
to take all advantage of
吃真夠; 佔盡便宜
ciarm'iuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
possess of; occupancy; be seized of; in possession of; take possession of
佔有
ciarm'iuo-but [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
something has been taken
佔有物
ciarm'iwiok [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
desire to occupy; to desire to possess
佔有慾
ciarm'iwkoaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
rights of tenure
佔有權
ciarm'ui [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
grab a place or seat ahead of others
佔位
ciarm'urn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
佔穩
ciarmbøe [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
sell it by force
佔賣
ciarmbøea [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
buy it by force
佔買
ciarmiaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
took the name by force
佔名

DFT (2)

ciarm'viaa/ciarmviaa 🗣 (u: ciaxm'viaa) 占贏 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. (V) to gain or have the upper hand; to be at an advantage; to refuse to throw in the towel
佔上風 、 不肯認輸 。
ciaxm 🗣 (u: ciaxm) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org