Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (3)

ciøh'eng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
borrow
借用
ciøh'iong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
borrow; borrow to use
借用
phopaai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
furnish and decorate (a room); adorn or embellish for the sake of face; arrange
舖排; 安排; 諂媚; 舖張; 舖排; 擺設; 借用

DFT (4)

🗣 ciøh'iong 🗣 (u: ciøq'iong) 借用 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
暫時使用 。
🗣 ciøq cvii 🗣 (u: ciøq cvii) 借錢 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
借用金錢款項 。
🗣 laophaau 🗣 (u: laux'phaau) 落跑 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
逃跑 、 開溜 、 落荒而逃 。 借用華語 「 跑 」 字音讀 。
🗣 Mafzofpøo 🗣 (u: Mar'zor'pøo) 媽祖婆 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
媽祖 。 臺灣民間對媽祖的暱稱 。 媽祖婆 。 現今有用來稱呼像母親 、 祖母 , 婆婆般親切慈祥待人的年長女子 。 借用媽祖庇佑信徒 , 溫和慈祥 、 包容關懷的形象 , 而 「 婆 」 是指年長婦女 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org