Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (5)

khiaukhor [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
make things difficult for; find fault (pick a quarrel) with a person; take advantage of a man's necessities and make an unreasonable demand
刁難; 為難; 挾苦
khiaukhy [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to (deliberately) make things diffcult for others
曲斜; 曲敧; 刁難
khikhiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to (deliberately) make things diffcult for others
刁難; 敧曲
thiaulaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
deliberately; create difficulties; make things difficult for others
刁難
tiaulaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
deliberately; create difficulties; make things difficult for others
刁難

DFT (5)

🗣 khia'khafng 🗣 (u: khiaf'khafng) 欹空 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
刁難 。
🗣 parngsviaf 🗣 (u: paxng'sviaf) 放聲 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
放出風聲或揚言恐嚇 、 刁難人家 。 盡情的發出聲音 。 事先交代或聲明 。
🗣 thiaulaan 🗣 (u: thiaw'laan) 刁難 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
故意為難 。
🗣 tiaw 🗣 (u: tiaw) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (V) to be hard on sb; to deliberately make things difficult (for someone) 2. (V) deliberately; on purpose
刁難 、 為難 。 故意 。
🗣 uilaan 🗣 (u: uii'laan) 為難 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
對於不容易解決的事情 , 感到苦惱 。 作對 、 刁難 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org