Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (2)

chienjidhoong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Gomphrena globosa (a small plant which blossoms in fall with spheric flowers of red; purple and white)
千日紅
vi'afhoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Gomphrena globosa, commonly known as globe amaranth, makhmali, and vadamalli
圓仔花; 千日紅

DFT (2)

🗣 Toaxanghoef m zay bae, vi'afhoef bae m zay. 🗣 (u: Toa'aang'hoef m zay bae, vii'ar'hoef bae m zay.) 大紅花毋知䆀,圓仔花䆀毋知。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
朱槿不知自己醜 , 千日紅醜不自知 。 嘲諷人沒有察覺自己醜陋 , 還四處炫耀 。 比喻不知藏拙或不知羞恥 。
🗣 vi'afhoef 🗣 (u: vii'ar'hoef) 圓仔花 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
千日紅 。 花名 。 一年生草本植物 , 矮小 , 花朵呈圓形 , 顏色眾多 , 適合觀賞 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org