Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (1)

goan'ix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
original intention; original intentions
原意

DFT (11) thaau-10-zoa:

🗣 chiwjiao 🗣 (u: chiuo'jiao) 手爪 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
原意為手指 , 引申為 「 行為 、 習慣 」 的意思 。
🗣 chviuo-thau'hviw 🗣 (u: chviuo-thaau'hviw) 搶頭香 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
燒頭香 。 在農曆大年初一或是其他重要的節慶時 , 信徒們爭相禮神拜佛並在香爐中插下第一柱香 , 以示虔誠和祈求賜福 。 拔頭籌 、 捷足先登 。 原意是指信徒爭燒第一柱香 , 後來比喻為搶先一步得到先機 。
🗣 giaqthau'hviw 🗣 (u: giah'thaau'hviw) 攑頭香 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
燒頭香 。 在農曆大年初一或是其他重要的節慶時 , 信徒們爭相禮神拜佛並在香爐中插下第一柱香 , 以示虔誠和祈求賜福 。 拔頭籌 、 捷足先登 。 原意是指信徒爭燒第一柱香 , 後來比喻為搶先一步得到先機 。
🗣 goan'ix 🗣 (u: goaan'ix) 原意 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) original meaning; original intention
原意
🗣 hiongthor 🗣 (u: hiofng'thor) 鄉土 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
家鄉 、 故鄉 。 原意為家鄉的土地 , 借指家鄉 。
🗣 iuzuie 🗣 (u: iuu'zuie) 油水 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
原意為東西的精華 , 比喻作可以沾潤的利益 、 好處 。
🗣 koaq-tiuar-bøea 🗣 (u: koaq'tiu'ar'boea bea koaq-tiu'ar-bøea) 割稻仔尾 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
坐享其成 。 原意為收割稻子 , 引申為罵人不勞而獲 。
🗣 kvoaliaau 🗣 (u: kvoaf'liaau) 官僚 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
原意指官員 、 官吏 。 引申為作威作福的官吏 。 仗著官位 、 權勢擺威風的行為 。
🗣 loggvor 🗣 (u: lok'gvor) 落伍 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
原意是指行動緩慢 , 跟不上隊伍 。 後來常用來比喻事物 、 行為 、 思想等跟不上時代潮流 。
🗣 sioxngsox 🗣 (u: siong'sox) 上訴 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
原意是指向神明 、 官府 、 上級陳述 。 現在多指法律上不服下級法院的判決 , 轉而向上一級法院提出訴訟 , 請求改判 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org