Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (1)

cyhør [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
can but; cannot but; cannot help; have no choice but; the only alternative is to…
只好

DFT (3)

🗣 bofngchi 🗣 (u: borng'chi) 罔飼 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
姑且餵養 。 早期臺灣人因為重男輕女 , 往往會把剛出生的女嬰取名為 「 罔市 」 或 「 罔腰 」, 與罔飼 、 罔育諧音 , 表示並不歡迎這個嬰兒 , 但是既然生下來了 , 只好姑且將她養育長大 。 但有時候是因為擔心小孩身體虛弱 , 便故意取個相反意味的小名 , 以保佑小孩順利成長 。
🗣 borng iøf 🗣 (u: borng iøf) 罔育 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
姑且餵養 。 早期臺灣人因為重男輕女 , 往往會把剛出生的女嬰取名為 「 罔腰 」 或 「 罔市 」, 與罔育 、 罔飼諧音 , 表示並不歡迎這個嬰兒 , 但是既然生下來了 , 只好姑且將她養育長大 。 但有時候是因為擔心小孩身體虛弱 , 便故意取個相反意味的小名 , 以保佑小孩順利成長 。
🗣 cyhør 🗣 (u: cie'hør) 只好 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
只能 。 在無可奈何中表示將就的意思 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org