Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: .
DFT (2)
🗣 hihy-hoaxhoa/hi'hy-hoaxhoa 🗣 (u: hy'hy-hoa'hoa) 嘻嘻嘩嘩 [wt][mo] hi-hi-huā-huā [#]
1. (V) || 嬉鬧、喧嘩。
🗣le: (u: Cit tin laang ti hiaf hy'hy'hoa'hoa, u'kaux zhar!) 🗣 (一陣人佇遐嘻嘻嘩嘩,有夠吵!) (一群人在那裡嬉鬧,很吵!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hy 🗣 (u: hy) [wt][mo] hi [#]

tonggi: ; s'tuix:

Lim08 (4)
u: gi ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0339] [#16210]
笑嘻嘻 。 < tiam3 - teh ∼; 你teh ∼ 啥tai7 - chi3 ?>
u: hy ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0613] [#18949]
( 1 ) 笑e5時e5口形 。 ( 2 )( 籠 、 帽a2 、 布等 ) 歪形 。 ( 3 ) 糜等siuN水無味 。 <( 1 )∼ 甚物事 ? ( 2 ) 布袋嘴 ∼-- 去 ; chit號布真gau5 ∼ ; ∼ ko5 = 籠等變形歪去 。 ( 3 ) 糜煮了siuN ∼ ; ∼ phaiN2食 。 >
hihy 嘻嘻 [wt] [HTB] [wiki] u: hy'hy hy'ly ⬆︎ [[...]][i#] [p.B0618] [#19621]
_
( 1 ) = [ 嘻 ]( 2 ) 。 ( hi - li ) ( 2 ) 笑e5款式 。 ( 3 ) 水che7 。 <( 2 ) 笑 ∼∼ 。 ( 3 ) 糜 ∼∼ 。 >
u: lag'lag ⬆︎ 落落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0944/B0944] [#37774]
adds emphasis as in hiaau-laklag, sien-laklag, etc.
加強形容詞 。 < 嬈 ( hiau5 ) ∼∼ ; 倦 ( sian7 ) ∼∼ ; 厭 ∼∼ ; 舊 ∼∼ ; 砂 ∼∼ ; 散 ∼∼ ; 嘻 ∼∼ = 非常歪斜 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources