Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (0)

埔姜***** [HTB]

DFT (3)

🗣 Po'kviulwn 🗣 (u: Pof'kviw'lwn) 埔姜崙 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
雲林縣褒忠 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
🗣 Po'kviuthaau 🗣 (u: Pof'kviw'thaau) 埔姜頭 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺南市永康 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
🗣 po'kviw 🗣 (u: pof'kviw) 埔姜 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
蔓荊 。 植物名 。 全株布滿灰白色柔毛 , 揉汁會散發濃厚芳香 。 花形如脣 , 為深藍色或紫色 。 果實則呈球狀 , 乾燥後稱為 「 蔓荊子 」, 可做藥材 。 因生長遍及海濱沙地 , 有定沙作用 , 故也稱為 「 海埔姜 」。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org