Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (6)

goaxhionglaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
strangers; people from other lands
外鄉人; 外地人
goaxhnglaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
strangers; people from other lands
外鄉人; 外地人
goaxte [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
place other than where you live; other places
外地
goaxtøe [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
other places; parts of the country other than where one is; nonlocal
外地
goaxui [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
parts of the country other than where one is; foreign lands; other place
外位; 他方; 外地; 別的地方
goaxuixlaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
strangers; people from other lands
外鄉人; 外地人

DFT (4)

🗣 goaxpothaau 🗣 (u: goa'pof'thaau) 外埠頭 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
外地 、 外鄉鎮 。
🗣 goaxtøe 🗣 (u: goa'te toe goa'tøe) 外地 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) parts of the country other than where one is
外地
🗣 goaxui 🗣 (u: goa'ui) 外位 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
外地 。 本地以外的地方 。
🗣 hoafn 🗣 (u: hoafn) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (N) ignorant or untrained (in terms of a particular culture); barbarous 2. (N) things of foreign origin 3. (Adj) rude and unreasonable; aborigines 4. (N) number; sequence; order in a series
未開化之人 , 或指外族 。 外地來的東西 。 形容人蠻橫不講理 , 但有歧視原住民之義 , 應避免使用 。 號碼 、 順序 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org