Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (8)

goexsefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
nephew (sister’s son)
外甥
goexsefng-ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
nephew (sister’s son)
外甥仔
goexseng'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
the sons of a sister
外甥仔
goexsenghu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
nephew’s wife (sister’s daughter in law)
外甥媳婦
goexsenglie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
niece; sister's daughter(s)
外甥女
goexsengluo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
niece (sister's daughter)
外甥女
sun'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
nephew
姪兒; 外甥兒
zapof-sun'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
nephew
姪兒; 外甥兒

DFT (2)

🗣 goexsefng 🗣 (u: goe'sefng) 外甥 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
稱謂 。 稱姊妹所生的兒子 。
🗣 Goexsefng ciah bwku, chinchviu ciah tauxhu./Goexsefng ciah bøfku, chinchviu ciah tauxhu. 🗣 (u: Goe'sefng ciah buo/bør'ku, chyn'chviu ciah tau'hu.) 外甥食母舅,親像食豆腐。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
外甥佔舅父的便宜 , 像是吃豆腐那樣簡單 。 喻外甥要倚靠舅父幫忙或讓舅父請客較為容易 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org