Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup

Htb (cache) (2)

toaxgoeh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
month in which much business is done; e.g.; the 7th or the 12th
大月; 旺季
toaxgøeh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
the 31-day months; rush season; high season; season
大月; 旺季

DFT (3)

kuxlek 🗣 (u: ku'lek) 舊曆 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
農曆 。 漢族傳統通行的曆法 , 屬 「 陰陽合曆 」 的一種 。 大月三十天 , 小月二十九天 ; 平年一年十二個月 , 閏年十三個月 。
luxngøeh/juxngøeh 🗣 (u: jun'gøeh) 閏月 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
陰曆以月球繞地球一周為一個月 , 小月二十九天 , 大月三十天 , 十二個月只有三百五十四天或三百五十五天 , 比陽曆一年差十天二十一小時 。 所以大約每三年加置一個閏月 , 五年兩閏 , 十九年七閏 , 用來調整陰 、 陽曆之間的差距 。
toaxgøeh 🗣 (u: toa'gøeh) 大月 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
國曆三十一天或者農曆三十天的月分 。 指生意的旺季 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org