Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (4)

tidlie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
brother's daughter; niece
姪女
tidluo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
niece
姪女
tidlysaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
husband of a niece
姪女婿
zabor-sun'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
niece
姪女

DFT (3)

🗣 sun'ar 🗣 (u: swn'ar) 孫仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
孫子 。 兒子的兒子或泛稱兒女的子女 。 姪子 、 姪女 。 稱兄弟或同輩男性親友的兒子或泛稱姪女兒 。
🗣 sunsaix 🗣 (u: swn'saix) 孫婿 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
稱謂 。 孫女的丈夫 。 稱謂 。 姪女的丈夫 。
🗣 zabor-swn/za'bor-swn 🗣 (u: zaf'bor-swn) 查某孫 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
孫女 。 稱謂 。 稱兒子的女兒 。 姪女 。 稱謂 。 稱兄弟的女兒 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org