Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (4)

khiaxzvea'oong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
person who likes sophism
強辯者; 豎諍王
kiongpien [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to obstinately stick to false reasoning or a lame excuse; obstinately stick to false reasoning or a lame excuse; argue obstinately
強辯
zhaixzvea'oong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
people who argue fallaciously
豎諍王; 強辯者
zveasie-zvea'oah [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
dispute most doggedly or determinedly; denying what is asserted
強辯

DFT (3)

🗣 gvexao/gvixao 🗣 (u: gve/gvi'ao) 硬拗 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
強辯 、 強詞奪理 、 顛倒黑白 。 無理強求 。 使蠻力硬扳 。
🗣 kiongpien 🗣 (u: kioong'pien) 強辯 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
無理硬說成有理的 。
🗣 syzvex/sycvix 🗣 (u: sie'zvex/cvix) 死諍 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
強辯 。 沒理硬要說成有理 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org