Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (3)

kofparn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
inactive; dumb; anachronistic; out of date; old-fashioned; square; inactive
古板; 死板
syparn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
inflexible; wooden of a person; wooden (person); rigid (Regulations); fixed and unchangeable (methods); monotonous (work; life)
死板
sytengtefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
rigid; inflexible; unprogressive (trade); not active; not brisk; unlively; unsprightly; depressed; low spirited
死板的; 不會變通

DFT (3)

🗣 gve-piarngpiaxng/gvi-piarngpiaxng 🗣 (u: gve/gvi-piaxng'piaxng) 硬迸迸 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
硬邦邦 。 形容物品堅硬 , 或辦事態度強硬 、 死板 。
🗣 kofparn 🗣 (u: kor'parn) 古板 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
死板 。 作風保守 、 固執不知變通 。
🗣 syparn 🗣 (u: sie'parn) 死板 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
古板 、 刻板 。 僵化不知變通 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org