Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (2)

atok'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a foreigner (American or European); foreigner; hooknose
阿啄仔; 洋人; 大鼻子
tokphvi'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
person with an aquiline (hook) nose ─ foreigner
大鼻子; 洋人

DFT (2)

🗣 a'tok'ar 🗣 (u: af'tog'ar) 阿啄仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
老外 、 洋人 。 因為洋人的鼻子高挺 , 所以用 「 啄 」( tok ) 來代稱洋人 。 有歧視意味 , 應避免使用 。
🗣 tokphvi'ar 🗣 (u: tog'phvi'ar) 啄鼻仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
洋人 。 因為歐美人的鼻樑較高 , 所以藉此特徵泛指歐美地區的外國人 ; 有歧視的含意 , 要避免使用 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org