Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup

Htb (cache) (6)

aainøfkhoq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
mixed-blood
混血兒
Ainokho [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
mixed blood; half cast; child of mixed ancestry
混血兒
huxnhietjii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
mixed blood; half cast; child of mixed ancestry
混血兒
jidgie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
mixed-blood
混血兒
pvoarhofng'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
child of mixed descent; mixed blood; child of an inter-racial marriage; half-breed
混血兒; 混種
zabzefng'afkviar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
half caste; child whose mother is a woman of ill fame
混血兒

DFT (2)

zabzefng'afkviar 🗣 (u: zap'zerng'ar'kviar) 雜種仔囝 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
混血兒 。 泛指婚外所生的小孩 。
zabzefng'ar 🗣 (u: zap'zerng'ar) 雜種仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
混血兒 。 含有蔑視的意味 。 委婉說法為 「 半仿仔 」( puànn - hóng - á )。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org