Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup

Htb (cache) (3)

bø'iong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
not need; useless
無用
bu'iong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
useless; become useless
無用
lauxoe [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
an old expression; useless words
老話; 無用之語

DFT (3)

chiøroe 🗣 (u: chiøx'oe) 笑話 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
使人覺得好笑的話語 。 戲言 、 無用的話語 。
huix/hoex 🗣 (u: huix hoex) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (V) to not adopt; to not employ; to not use; to give up; to abandon; to abort; to cancel 2. (Adj) ruined; corrupted; undermined; useless; worthless
不採用 、 捨棄 、 取消 。 敗壞 、 無用的 。
siaau 🗣 (u: siaau) t [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (N) semen 2. (N) something useless, worthless, boring, senseless (this word adds vulgarity) 3. (N) used for verbs or adjectives, having unpleasant or unreasonable meanings
精液 。 引申為無聊 、 無用的事 , 加在詞句中使之成為粗俗的用語 。 用於動詞或形容詞後 , 有不愉快或不合理的意思 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org