Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 無稽*.
HTB (4)
bøviar bøciaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
certainly not; groundless; unfounded
無影無跡; 毫無根據; 無稽之談
bøviar bøjiaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
certainly not; groundless; unfounded
無影無跡; 毫無根據; 無稽之談
bukhef [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
groundless; unfounded; baseless
無稽
bukhef cy taam [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
groundless rumor
無稽之談

DFT_lk (1)
🗣u: haxm'kor 譀古 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
無稽之談

Maryknoll (5)
bøviar bøciaq [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'viar bøo'ciaq; (bøo'viar bøo'jiaq) [[...]] 
certainly not, groundless, unfounded
毫無根據,無稽之談
bukhef cy taam [wt] [HTB] [wiki] u: buu'khef cy taam [[...]] 
groundless rumor
無稽之談
uxkhafng bøsurn ee [wt] [HTB] [wiki] u: u'khafng bøo'surn ee [[...]] 
meaningless, useless
無意義的

EDUTECH (1)
kuy'oe [wt] [HTB] [wiki] u: kuie'oe [[...]] 
nonsensical talk
無稽之談

Embree (2)
u: buu'khef cy taam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
Sph : groundless rumor
無稽之談
kuy'oe [wt] [HTB] [wiki] u: kuie'oe [[...]][i#] [p.150]
N : nonsensical talk
無稽之談

Lim08 (2)
u: buu'khef 無稽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0720] [#3888]
nonsense/groundless
( 文 )<∼∼ 之談 ; 荒唐 ∼∼ 。 >
u: phaxn'taam 冇談 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0565] [#46284]
無稽之談 。 < 講 ∼∼ 。 >