Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 相等*.
HTB (2)
bøsiøphvy [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
equal; even; fifty and fifty; half and half
無相摒; 互不佔便宜; 相等的
siongterng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
equal; equivalent; identic
相等

DFT (1)
🗣 tefng'ii 🗣 (u: terng'ii) 等於 [wt][mo] tíng-î [#]
1. (V) || 相等、相同。
🗣le: (u: Lie cid kux huix'oe, u korng terng'ii bøo korng.) 🗣 (你這句廢話,有講等於無講。) (你這句廢話,有講等於沒講。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Siøf'tarn ee sii'zun, tarn ee laang tarn kaq sym'koong'hoea'tøh, ho laang tarn`ee soaq khvoaf'khvoaf'ar laai, laai kaux'ui ia bøo hoe'sid'lea. Laang korng “tarn mih øq kaux, tarn laang khoaix lau”, ciofng'sym'pie'sym, zurn'sii khaq hør`laq. 相等的時陣,等的人等甲心狂火著,予人等的煞寬寬仔來,來到位也無會失禮。人講「等物僫到,等人快老」,將心比心,準時較好啦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
約人相見時,先到的人等得心急如焚,晚到的人卻姍姍來遲,到了也沒道歉。人家說「等待的時間很難熬」,將心比心,準時比較好啦。

Maryknoll (5)
bøo siøphvef [wt] [HTB] [wiki] u: bøo siøf'phvef; (bøo'siøf'phvy) [[...]] 
equal, even, fifty and fifty, half and half
互不佔便宜,相等的
phvef [wt] [HTB] [wiki] u: phvef; (phvy) [[...]] 
divide proportionally, divide a quantity into certain shares, to share

EDUTECH (1)
siongterng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'terng [[...]] 
equal, equalize, equality
相等

EDUTECH_GTW (1)
siongterng 相等 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'terng [[...]] 
相等

Embree (1)
siongterng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'terng [[...]][i#] [p.236]
V : equalize
相等

Lim08 (2)
u: svaf'tarn siøf'tarn 相等 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0541/A0709] [#50657]
互相等候 。 < tiam3火車頭 ∼∼ 。 >
u: tarn'zoee 等齊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0046] [#57134]
相等集合 。 < 五點ti7車頭 ∼∼ 。 >