Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (4)

ciapsiok [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
continue; in succession; continuously; continue; connect
接續; 繼續
keasioghoan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
continued offense
繼續犯
keasiok [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to continue; to persist; continuation
繼續
lienthah [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
overlapping; in succession
連疊; 繼續

DFT (7)

🗣 Baxnsu khythaau laan. 🗣 (u: Ban'su khie'thaau laan.) 萬事起頭難。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
一切事情開頭階段都很困難 。 意指事情剛開始的時候 , 都比較困難 , 只要不放棄 , 繼續做 , 久了就會順手 、 熟練 。
🗣 ciab 🗣 (u: ciab) b [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (V) to meet; to welcome; to greet; to receive (a visitor) 2. (V) to link; to join; to graft; to connect; to set 3. (V) to receive (letter etc)
迎接 、 接待 。 連接 、 接合 。 接到 、 收到 。 替代 。 繼續 。
🗣 ciapchiuo 🗣 (u: ciab'chiuo) 接手 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
接替別人的工作 , 繼續做下去 。 經手 。 即親自經管 、 辦理 。
🗣 ciapsiok 🗣 (u: ciab'siok) 接續 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
連續 。 相連接 、 繼續不間斷 。
🗣 keasiok 🗣 (u: kex'siok) 繼續 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
連續而不間斷 。
🗣 thoamia 🗣 (u: thoaf'mia) 拖命 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不顧身體的病弱疲倦 , 繼續拚命 。
🗣 zørkuie/zøeakuie 🗣 (u: zøx zoex'kuie zøx/zøex'kuie) 做鬼 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
當鬼 。 人死後變成鬼 。 當鬼 、 扮鬼 。 用意在嚇人 , 也指一種小孩子的遊戲 。 一人扮鬼 , 其他人必須躲起來或逃跑 , 以免被抓到 。 被抓者和扮鬼者交換身分 , 繼續抓人 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org