Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (4)

chvipof [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
wilderness
青埔; 草地; 野地; 不毛之地; 荒地; 荒野
zhawpo'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
grassy plain; meadow; pasture ground
草地; 草坪
zhawpof [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
grassy plain; meadow; pasture ground
草地; 草坪
zhawtøexkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
草地氣

DFT (4)

🗣 zhawtøe 🗣 (u: zhao'te toe zhao'tøe) 草地 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
鄉下 。
🗣 Zhawtøe chinkef ze toaxui. 🗣 (u: Zhao'te chyn'kef ze toa'ui. Zhao'tøe chyn'kef ze toa'ui.) 草地親家坐大位。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
城裡人家辦喜宴時 , 來自鄉村的親家雖然衣著較寒酸 , 仍請他坐上位 。 即不因他人身世背景 , 而輕忽了待客之道 。
🗣 zhawtøe-laang 🗣 (u: zhao'te toe'laang zhao'tøe-laang) 草地人 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
鄉下人 、 村夫 。 指住在鄉下的人 。
🗣 zhawtøexsoong 🗣 (u: zhao'te toe'soong zhao'tøe'soong) 草地倯 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
土包子 、 鄉巴佬 。 戲稱沒見過世面 、 不懂規矩的鄉下人 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org