Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (6)

Bongkoflaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Mongolians
蒙古人
Bongkofzexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Mongoliad
蒙古症
Bongkofzhafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Mongolian barbecue
蒙古餐
Bongkor [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
mongol; Mongolia
蒙古
Bongkor taixhw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
medical quack
蒙古大夫
chiahkhasiefn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a bad doctor
赤腳先; 蒙古大夫

DFT (2)

🗣 chiahkhasien'ar 🗣 (u: chiaq'khaf'siefn'ar) 赤跤仙仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
蒙古大夫 。 指未受過正式的醫學訓練而幫人看病的人 , 通常醫術不精 。
🗣 zao-køe'ar-siefn 🗣 (u: zao'kef koef'ar'siefn zao-køef'ar-siefn) 走街仔仙 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
江湖郎中 、 江湖術士 、 蒙古大夫 。 指未受過正式的醫學訓練而幫人看病的人 , 通常醫術不精 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org