Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup

Htb (cache) (1)

Ciuozoa ho padlaang sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
to harm someone by association; (because I make a promise difficult to fulfill it also hurts other people who are involved with me or who work with me to complete the promise.)
詛咒給別人死

DFT (5)

ciuoma/ciuome 🗣 (u: ciux'me/ma) 咒罵 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
詛咒 、 謾罵 。 用惡毒的話斥責他人 。
ciuozhaxm 🗣 (u: ciux'zhaxm) 咒讖 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
埋怨 、 數落 。 詈罵 、 詛咒 。 指用惡毒的言語辱罵他人 。
iawsiu-ar 🗣 (u: iao'siu-ar) 夭壽仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
夭壽 、 短命鬼 。 詛咒人短命的用語 。
iawsiu-tefmia 🗣 (u: iao'siu-tea'mia) 夭壽短命 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
短命鬼 。 詛咒人短命早死的用語 。
phvay'oe/phvayoe 🗣 (u: phvae'oe) 歹話 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
壞話 。 毀謗或攻訐他人的言論 。 詛咒 。 不祥的言語 、 詛咒人家的言語 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org