Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 豆渣.
HTB (3)
tauxphøq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bean dregs
豆渣 (豆類榨油後剩下之廢物)
tauxpoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
beans boiled into a mass
豆渣
tauxthaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bean dreg; the refuse from bean curd manufacturer
豆頭; 豆渣

DFT_lk (1)
🗣u: tau'thaau ⬆︎ 豆頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
豆渣

Maryknoll (6)
poo [wt] [HTB] [wiki] u: poo ⬆︎ [[...]] 
whole mass of materials prepared for fermentation
醬滓,豆渣
tauxphøq [wt] [HTB] [wiki] u: tau'phøq ⬆︎ [[...]] 
bean dregs
豆渣(豆類榨油後剩下之廢物)
tauxpoo [wt] [HTB] [wiki] u: tau'poo ⬆︎ [[...]] 
beans boiled into a mass
豆渣
tauxthaau [wt] [HTB] [wiki] u: tau'thaau ⬆︎ [[...]] 
the refuse from bean curd manufacturer
豆渣

Embree (1)
tauxthaau [wt] [HTB] [wiki] u: tau'thaau ⬆︎ [[...]][i#] [p.256]
N : refuse from manufacture of bean-curd
豆渣

Lim08 (3)
u: svaf'ee'cvii ⬆︎ 三個錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0534] [#50326]
三文錢 , 三釐錢 。 <∼∼∼ 豆渣 ( cha ) 開城門 = 為tiohsi8o - khoa2tai7 - chi3來囉嗦麻煩 。 >
u: tau'zef ⬆︎ 豆渣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0031] [#57809]
豆腐e5殼 。 < 三個錢 ∼∼ 開城門 = 意思 : 非常費氣 。 >
u: tau'thaau ⬆︎ 豆頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0032] [#57869]
= [ 豆渣 ] 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources