Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 迷信**.
HTB (4)
besixn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
superstition; blindly believe; superstitions; superstitious
迷信
khiernsngr [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
superstitious rites or notions
迷信; 咒
khiørsiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
superstitious
迷信; 竅神
kiernkor [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
superstitious; make fetish of
迷信

DFT (4)
🗣 armkongciao 🗣 (u: axm'kofng'ciao) 暗光鳥 [wt][mo] àm-kong-tsiáu [#]
1. (N) || 夜鷺。禽鳥類。嘴黑,上嘴嚙喙先端有缺刻,頸肥短,有白色飾羽,胸腹白,背覆羽有同色三角斑,腳暗黃,跗蹠被網目狀鱗。
2. (N) || 貓頭鷹。禽鳥類。頭部有角狀的羽毛,眼睛大,白天潛伏,夜晚才出來覓食,以麻雀、老鼠等動物為食,常在夜裡發出淒厲的叫聲,迷信的人認為是不吉利的一種鳥。
3. (N) || 夜貓子。用來稱呼習慣在夜間工作或活動的人。
🗣le: (u: Lie cid ciaq axm'kofng'ciao, svaf'kvef'pvoax'mee`aq iao m khuxn.) 🗣 (你這隻暗光鳥,三更半暝矣猶毋睏。) (你這個夜貓子,三更半夜了還不睡。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 besixn 🗣 (u: bee'sixn) 迷信 [wt][mo] bê-sìn [#]
1. (V) || 不去分辨真假是非,一味的盲目信仰崇拜。
🗣le: (u: Lie arn'nef karm be sviw koex'thaau bee'sixn?) 🗣 (你按呢敢袂傷過頭迷信?) (你這樣子會不會太過迷信了?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kau-khiernsngr 🗣 (u: kau-khiexn'sngr) 厚譴損 [wt][mo] kāu-khiàn-sńg [#]
1. (Adj) || 迷信、忌諱。
🗣le: (u: Y cid ee laang ciog kau'khiexn'sngr, tak hang tai'cix lorng tiøh khvoax'jit.) 🗣 (伊這个人足厚譴損,逐項代誌攏著看日。) (他這個人很迷信,做每件事都得看日子。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lotafn 🗣 (u: loo'tafn) 爐丹 [wt][mo] lôo-tan [#]
1. (N) || 香灰。燒香之後殘餘在香爐中的灰燼。迷信的民眾以為對疾病有療效。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: zøx'khiexn'sngr 做譴損 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
迷信禁忌以巫術做蠱來趨吉避凶。

Maryknoll (6)
besixn [wt] [HTB] [wiki] u: bee'sixn [[...]] 
superstitions, superstitious
迷信
khiernsngr [wt] [HTB] [wiki] u: khiexn'sngr [[...]] 
superstitious rites or notions
迷信
kiernkor [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'kor [[...]] 
superstitious, make fetish of
迷信

EDUTECH (1)
besixn [wt] [HTB] [wiki] u: bee'sixn [[...]] 
superstition
迷信

EDUTECH_GTW (1)
besixn 迷信 [wt] [HTB] [wiki] u: bef/bee'sixn [[...]] 
迷信

Embree (2)
besixn [wt] [HTB] [wiki] u: bee'sixn [[...]][i#] [p.10]
SV : superstitious
迷信
besixn [wt] [HTB] [wiki] u: bee'sixn [[...]][i#] [p.10]
N : superstition
迷信

Lim08 (8)
u: bee'sixn 迷信 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0763] [#2272]
( 日 ) <>
u: khay'garn'zoar 開眼紙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0185] [#29213]
( 迷信 ) 畫馬kap車e5黃色紙 ,[ 乩童 ] 燒這紙來求神靈降臨 。 <>
u: khay'kofng kae'zoa 開光解誓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0186] [#29254]
( 迷信 ) 做法事來求佛赦免死者生前e5罪 。 <>
u: khay orng'sie'sviaa 開枉死城 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0185] [#29273]
( 迷信 ) 自殺死去e5靈魂受綑縛ti7牢獄 , 和尚做法事來thau2放伊e5自由 。 <>
u: khay'un beeng'too 開運 冥途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0185] [#29301]
( 迷信 ) 和尚做法事 , 為死人開冥土e5路hou7伊e5靈魂mai3迷路 。 <>
u: khiaux'tiau 竅兆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249/A0315] [#30706]
( 1 ) 迷信禁忌 。 ( 2 ) 念咒語來解運 。 <>
u: kiexn'kor 建古 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0296] [#32823]
< gau5 ∼∼ = 迷信堅守古早e5儀式 。 >
u: loo'tafn 爐丹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1022] [#40698]
迷信將線香e5灰做藥用 。 < 乞 ∼∼ 。 >