Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (7)

phah'mxkvix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
lose something
丟掉; 遺失
phahkalauh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
(v) lose due to carelessness; demolish; let fall
拍交落; 丟掉; 遺失; 弄丟
phahkaqlauh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
loss
遺失
phaq bøo`khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
lose; make something vanish
失掉; 遺失
pharngkvix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
lose something
丟掉; 遺失
uisid [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
lost; to lose
遺失
uisitbut [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
lost articles
遺失物

DFT (3)

🗣 lag 🗣 (u: lag) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (V) to fall; to drop off; to lose (hair etc) 2. (V) to decline; to drop; to fall 3. (V) to do less well than before; setback 4. (V) to lose possession of
掉落 、 脫落 。 下降 、 下跌 。 退步 。 遺失 。
🗣 phahbøo`khix 🗣 (u: phaq'bøo`khix) 拍無去 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
遺失 、 丟掉 。
🗣 phaq-mxkvix 🗣 (u: phaq-m'kvix) 拍毋見 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
遺失 、 丟掉 , 口語中時常合音為phàng - kìnn 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org