Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 金斗*.
HTB (2)
kimtao [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
urn
金斗; 骨罈
kimtawaxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
an urn for the bones of the disinterred
金斗甕; 納骨甕

DFT (2)
🗣 kimtao 🗣 (u: kym'tao) 金斗 [wt][mo] kim-táu [#]
1. (N) || 骨罈、骨灰罈。用來盛裝死者骨灰或骨頭的容器。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kimtawarng'ar 🗣 (u: kym'tao'axng'ar) 金斗甕仔 [wt][mo] kim-táu-àng-á [#]
1. (N) || 骨罈、骨灰罈。用來盛裝死者骨灰或骨頭的容器。
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (1)
kimtawaxng [wt] [HTB] [wiki] u: kym'tao'axng; (kym'tao'axng'ar) ⬆︎ [[...]] 
an urn for the bones of the disinterred
金斗甕,納骨甕

Embree (1)
u: peh'baq kao'zafn ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
N châng : golden cupule oak, Cyclobalanopsis pachyloma
金斗樺

Lim08 (4)
u: hoong'kym ⬆︎ 黃金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0834] [#21600]
gold
( 1 ) 黃金 。 ( 2 ) 納骨e5壺 , 金斗甕 。 <( 1 )∼∼ 無假 , 阿gui7無真 。 ( 2 )∼∼ 守到生疏 ( soe ) chiah koaN7走 = 功虧一簣 ( kui7 ) ; ∼∼ 貯水 = ( 孽khiat話 )[ 激骨 ] 。 >
u: kym'cvie ⬆︎ 金井 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0329] [#33433]
( 1 ) khng3 [ 金斗 ] e5穴 。 ( 2 ) 用磚a2疊井形來燒 [ 金銀紙 ] 用 。 <>
u: kym'tan ⬆︎ 金tan7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0328] [#33663]
金斗甕 。 <∼∼ 守到生蔬 ( soe ) 才koaN7走 = 骨頭囥ti7金斗甕底到生靈氣才徙 ( soa2 ) 走 , ( 民間信仰 ) 金斗甕囥ti7適當e5所在一段期間 , 會生金色kah - na2藻 ( cho2 ) e5物件 , 講he是靈氣會致蔭kiaN2孫 。 = [ 金斗 ] 。 >
u: kym'tao ⬆︎ 金斗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0328] [#33665]
貯死人骨頭e5甕 。 = [ 金tan7 ] 、 [ 黃 ( hong5 ) 金 ]( 2 ) 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources