Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 阿伯*.
HTB (1)
apeq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
uncle (father's elder brother); old gentleman); uncle (father's elder brothers)
阿伯; 伯父; 伯伯

DFT (1)
🗣 apeq/a'peq 🗣 (u: af'peq) 阿伯 [wt][mo] a-peh [#]
1. (N) || 伯父。稱謂。父親的哥哥。
2. (N) || 尊稱父輩中年紀較大的男子。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (4)
🗣u: AF'peq`ar, cviaa kuo bøo khvoax`tiøh`aq, cid'mar iao'køq lau'khofng'kien`neq! 阿伯仔,誠久無看著矣,這馬猶閣老康健呢! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
伯父,這麼久不見,您身體還是一樣健朗呢!
🗣u: AF'peq laai, lie u hiaxm`bøo? 阿伯來,你有喊無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
伯父來,你開口叫他了沒?
🗣u: AF'peq gaau'zar. 阿伯𠢕早。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老伯早安。
🗣u: AF'peq khiam'tngg'neq'to ka y hid tin kviar liap toa'haxn, tvaf suii'ee'ar ma lorng cviaa zaai'zeeng, m'køq soaq bøo kaq pvoax ee beq ka y iuo'haux, ho y pud'sii tøf teq oaxn'thaxn korng, “Hør kviar m'biern ze, ze kviar gø'sie pe.” Zar na zay, tofng'zhef'sii tø maix khay hiaq'ni ze cvii laai zay'poee`yn. 阿伯儉腸凹肚共伊彼陣囝捏大漢,今隨个仔嘛攏誠才情,毋過煞無甲半个欲共伊有孝,予伊不時都咧怨嘆講:「好囝毋免濟,濟囝餓死爸。」早若知,當初時就莫開遐爾濟錢來栽培𪜶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
伯父省吃儉用拉拔那群小孩長大,現在各個也都很成功,不過卻沒人肯孝順他,讓他不時感嘆:「小孩不必多,能孝順父母最重要。」早知如此,當初就不要花大錢栽培他們了。

EDUTECH_GTW (1)
apeq 阿伯 [wt] [HTB] [wiki] u: af/aa'peq [[...]] 
阿伯

Lim08 (3)
u: af'peq 阿伯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0007/A0008/A0022] [#1134]
稱呼老父e5阿兄 。 <>
u: peq'mr 伯姆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0782] [#45449]
( 1 ) 伯母 。 ( 2 ) 阿伯kap阿姆 。 <>
u: phiefn'kiøx 偏叫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0682] [#46646]
因為迷信 , ka7父親叫做 「 阿叔 」 或 「 阿伯 」, ka7母親叫伊e5名 。 <>